about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

наступать

  1. (на кого-л./что-л.) несовер. - наступать; совер. - наступить

    (ногой || by foot) tread / step (on)

  2. несовер. - наступать; совер. - наступить без доп.

    come; begin; set in (о чем-л. длительном тж. || also of smth. long); ensue (следовать)

  3. нет совер.; воен.

    attack, advance; be on the offensive; press (hard); approach; encroach (upon)

Law (Ru-En)

наступать

(о сроке платежа) accrue, (о сроке) mature, attach

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

При лечении пациентов с алкогольной и наркоманической зависимостью Ропреном наступает улучшение в психическом, неврологическом, метаболическом состоянии больных.
There were improvements in mental, neurological and metabolic states during treatment of patients from alcohol and drug addiction with Ropren.
И потом, когда резко наступает темнота, глазам нужно некоторое время, чтобы к ней приноровиться.
Also, your eyes need time to adjust.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Оказавшимся по другую сторону дороги объединенным силам предписывалось начать развивать успех в соответствии с первоначальным замыслом Жукова: танковый корпус наступает в направлении Сычевки, а кавалерия — ближе к основанию Ржевского выступа.
Once across the road, the combined force would finally begin the exploitation in accordance with Zhukov's original plan: the tank corps toward Sychevka and the cavalry forces deeper into the base of the Rzhev salient.
Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942
Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942
Glantz, David M.
© 1999 by the University Press of Kansas
Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.
Гланц, Дэвид
© ООО "Издательство Астрель", 2005
© 1999 by the University Press of Kansas
Иногда в жизни наступает такой момент, когда не помогает даже самая большая выносливость.
There comes a time when even simple endurance can't carry you through.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Их имена сверкали во тьме, как звезды в ночном небе, а между ними зияли черные провалы; но теперь, теперь совсем другое; теперь наступает рассвет, настоящий рассвет.
Such names shone brightly in the darkness, with black spaces of unilluminated emptiness about them, as stars shine in the night; but now - now it was different; now it was dawn - the real dawn.
Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann Veronica
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
При совпадении частоты 15 радиочастотного поля HI с частотой прецессии ядер водорода в поле НО в зоне исследования 9 наступает явление ядерно- магнитного резонанса.
When the frequency of the radio frequency field HI matches the precession frequency of the hydrogen nuclei in field HO in sensing zone 9, the nuclear magnetic resonance phenomenon appears.
В действительности, как только совершено хищение, незамедлительно наступает другое преступное действие - незаконное хранение.
In effect, as soon as stealing is committed, another criminal act immediately follows: illegal keeping.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
По окончании первого периода одну часть установки перемещают на расстояние одной кабинки и останавливают, наступает второй период, ассистенты продолжают тренировку нового материала уже с новыми учащимися.
When the first period is over, one part of the device is moved at a distance of one booth and stopped. The second period begins; the assistants continue to work on a new material with new students.
В жизни каждого настоящего мальчишки наступает время, когда его обуревает неистовое желание найти зарытый клад.
THERE comes a time in every rightly-constructed boy's life when he has a raging desire to go somewhere and dig for hidden treasure.
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Но вот наступает вечер.
And then the evening comes on.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Когда все желания исчезают, наступает полное удовлетворение.
When desires disappear there is contentment.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Получилось точно так же, как с маркой, словно оба эти предмета были припасены на тот особый случай, который при нормальном и благополучном течении жизни не наступает никогда.
It had been exactly the same story with the acid tab, as though both of these items had been reserved for that special occasion which, in the course of normal life, never arrives.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
По истечении второго периода двигавшуюся часть вновь перемещают в том же направлении на расстояние следующей кабинки и останавливают, наступает третий период, ассистенты вновь отрабатывают новый материал с новыми учащимися.
When the second period is over, the same part is again moved in the same direction at a distance of one booth and stopped. The third period starts. The assistants again work on a new material with new students.
Необходимо отметить, что явление масштабного эффекта снижения сопротивления до нуля наступает лишь в статистической выборке с малыми размерами элементов, которыми являются р-п переходы с собирающими областями.
It should be noted that the scale effect of the resistance drop to zero is present only in a statistical sample with small-sized elements comprising p-n-junction with the collecting regions.
Клинически эффективные антидепрессанты снижают неподвижность, которая наступает у мышей после безрезультатных попыток освободиться, когда их хвост зафиксирован.
Clinically effective antidepressants lower mice immobility which follows negative attempts to become free when their tails are fixed.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    it comes

    translation added by Elena Sorkina
    1

Collocations

когда наступает срок
date of maturity
излом наступает
fracture occurs
когда наступает срок квартальных платежей
term
когда наступает срок квартальных платежей
term day
срок векселя наступает
a bill expires
период, когда наступает срок платежа
maturity period
год, когда наступает срок платежа
maturity year
срок погашения наступает
maturity date falls on
в зависимости от того, что наступает раньше
whichever is the earlier
в зависимости от того, что наступает позднее
whichever is the later
наступающее подразделение
advance unit
наступающее подразделение
advanced unit
в делах наступил застой
business declined
долг, по которому наступил срок
debt due
долг, по которому не наступил срок платежа
debt not due

Word forms

наступить

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивнаступить
Будущее время
я наступлюмы наступим
ты наступишьвы наступите
он, она, оно наступитони наступят
Прошедшее время
я, ты, он наступилмы, вы, они наступили
я, ты, она наступила
оно наступило
Причастие прош. вр.наступивший
Деепричастие прош. вр.наступив, *наступивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наступинаступите
Побудительное накл.наступимте
Инфинитивнаступать
Настоящее
я наступаюмы наступаем
ты наступаешьвы наступаете
он, она, оно наступаетони наступают
Прошедшее время
я, ты, он наступалмы, вы, они наступали
я, ты, она наступала
оно наступало
Наст. времяПрош. время
Причастиенаступающийнаступавший
Деепричастиенаступая (не) наступав, *наступавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наступайнаступайте

наступать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивнаступать
Настоящее время
я наступаюмы наступаем
ты наступаешьвы наступаете
он, она, оно наступаетони наступают
Прошедшее время
я, ты, он наступалмы, вы, они наступали
я, ты, она наступала
оно наступало
Наст. времяПрош. время
Причастиенаступающийнаступавший
Деепричастиенаступая (не) наступав, *наступавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наступайнаступайте