about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

наращивание

c.р.

grafting мед.; joint тех.; (переводится также формой на -ing соответствующих глаголов || also translated by the ing-forms of the corresponding verbs)

Physics (Ru-En)

наращивание

с.

(увеличение толщины) building-up

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В результате, в таких организациях, как ООН, у Китая есть некий иммунитет против критики за вопиющие нарушения прав человека, а также за широкомасштабное наращивание военного потенциала, не имеющее аналогов в современной истории.
As a result, in venues like the United Nations, China enjoys a degree of immunity from criticism for its egregious human rights abuses, as well as for its massive military build-up, one that is unparalleled in recent experience.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Кроме того, самоочевидна угроза, которую представляют для сохраняющихся на острове мира и стабильности чрезмерное наращивание вооруженных сил и вооружений кипрско-греческой стороной.
Furthermore, the threat posed to the prevailing peace and stability on the island by the excessive build-up of arms and armed forces by the Greek Cypriot side is self-evident.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обеспечение соблюдения эмбарго на поставки оружия, наращивание потенциала по контролю и применение мер по обеспечению соблюдения эмбарго значительно повысили бы уровень безопасности в Сомали.
The enforcement of the arms embargo, with improved monitoring capacity and the establishment of enforcement measures, would considerably enhance security in Somalia.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если взглянуть на процесс обучения авиаторов и врачей, в глаза бросаются три особенности: постепенное наращивание ответственности, постоянная оценка результатов и отработка навыков до автоматизма.
When we look at training for pilots and doctors, three features stand out. They are the gradual assumption of responsibility, constant evaluations, and training until actions become automatic.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Проекты, направленные на наращивание и укрепление потенциала гражданского общества, и в частности тренинги для правозащитников, стали важными инструментами в этом деле.
Projects aimed at civil society capacity building, including trainings for human rights defenders were useful tools in this regard.
© OSCE 1995–2010
Более вероятно постепенное наращивание использования RE.
A gradual increase in the penetration of renewable energy over time is more likely.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Многие государства увеличивают такие расходы, потому что полагают, что наращивание военной мощи позволит им обеспечить безопасность.
Many States are increasing their spending, because they think that larger arsenals of firepower will provide security.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В 2006 г. отмечалось дальнейшее наращивание объемов срочных конверсионных сделок как по покупке, так и по продаже иностранной валюты нерезидентам.
Forward conversion transactions through which non-resident bought and sold foreign exchange continued to grow in volume in 2006.
© 2000-2009 Bank of Russia
и обучение, проведение учений и наращивание потенциала работников.
Training, exercises and capacity building.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
выражая серьезную обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что сомалийские группировки вновь вооружаются и что в некоторых районах Сомали идет наращивание войск,
Expressing serious concern at reports that Somali factions are re-arming and that a troop build-up is taking place in some regions of Somalia,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В частности в рекомендациях утверждается следующее: последовательное наращивание мощности предупреждающих импульсов будет осуществляться в начале всех исследований.
Specifically, the guidelines state the following: a sequential build-up of warning pulses will be carried out at the commencement of all surveys.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Из Второго постулата ММ следует, что наращивание долга фирмы не влияет на процентную ставку по ее долгу.
MM’s proposition II assumes increased borrowing does not affect the interest rate on the firm’s debt.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Наряду с коммерческими результатами своей деятельности «КазМунайГаз» ориентирован на дальнейшее наращивание синергетического эффекта и достижение высоких стандартов социальной ответственности.
Alongside with its commercial performance, KazMunayGas is focused on buildup of the synergetic effect and achievement of high social responsibility standards.
© 2010 National Company KazMunayGas JSC
© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»
Следует поддержать проведение тренингов, оказание содействия работе СМИ, а также наращивание и укрепление управленческого потенциала СМИ.
Training, media production assistance, and building management capacity in media outlets should be supported.
© OSCE 1995–2010
Стратегии формирования людских ресурсов должны быть направлены на наращивание потенциала и расширение возможностей для всех, особенно для уязвимых слоев населения.
Strategies to improve human resources must focus on capacity-building and expanding opportunities for all, especially the vulnerable.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

наращивание1/5
grafting; jointExamples

наращивание темпов производства — gradual / steady raising of the rate of production

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

наращивание вооружений
arms buildup
наращивание конвейера
conveyor advancing
наращивание капиталовложений путем инвестирования фиксированной суммы в долларах через регулярные промежутки времени
dollar cost averaging
наращивание слитка
growing of ingot
модульное наращивание
modular additions
модульное наращивание
modular growth
наращивание областей
region growing
модульное наращивание
scalability
наращивание ресурсов
upgrade
наращивание ресурсов
upgrading
наращивание сил и средств
development of combat power
наращивание фондов
fundraising
наращивание сети контактов
networking
наращивание объёма оборонных расходов
defense buildup
наращивание объёма производства военной продукции
defense buildup

Word forms

наращивание

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйнаращивание, *наращиваньенаращивания, *наращиванья
Родительныйнаращивания, *наращиваньянаращиваний
Дательныйнаращиванию, *наращиваньюнаращиваниям, *наращиваньям
Винительныйнаращивание, *наращиваньенаращивания, *наращиванья
Творительныйнаращиванием, *наращиваньемнаращиваниями, *наращиваньями
Предложныйнаращивании, *наращиваньенаращиваниях, *наращиваньях