about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

наносить

  1. несовер. - наносить; совер. - нанести

    1. (чего-л. на что-л.; о снеге, песке и т. п. || of snow, sand, etc.)

      drift (on); carry, waft, deposit, wash ashore

    2. (кого-л. / что-л.; на кого-л. / что-л.; наталкивать)

      dash (against)

    3. (что-л.; на что-л.; обозначать)

      mark (on); ploy (on), plot (on), map (на карту, диаграмму тж. || also on a map, diagram, etc.); draw (on)

    4. (что-л.; кому-л.; причинять)

      inflict (on); cause (to)

    5. (краску и т. п.) apply (on, over, to), deposit (on); (разбрызгиванием) spray

  2. (чего-л.; что-л.) совер.

    to bring (какое-то количество || a quantity of)

Law (Ru-En)

наносить

(личный или имущественный вред) inflict, hurt

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так, вычерчивая 10-дневное простое МА, надо наносить каждую точку не в конце, а в середине его 10-дневного окна, т.е. под 5-ым или 6-ым днем.
For example, a 10-day simple MA properly belongs in the middle of a 10-day period, and it should be plotted underneath the 5th or 6th day.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Антонов отогнал эти мысли и взглянул на адмирала Петерсена: — Ну что ж, адмирал, можете наносить удар!
He shook free of his thoughts and looked at Admiral Pederson. "Very well, Admiral. You may begin your attack."
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Не уверен, смогу ли я одной рукой наносить удары с нужной точностью или силой.
One-handed, I'm afraid it's difficult to aim properly or judge the power of my swing."
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
В качестве добавок можно использовать катализаторы соответствующих реакций и наносить катализатор на поверхности, находящиеся в контакте с расплавом.
Catalysts could be used as additives or the catalysts could be deposited at the surfaces, which are in contact with the melt.
Увеличение давления выше атмосферного приводит к тому, что на поверхности детали объём, занимаемый выделяющимся газом (а он выделяется в порах), уменьшается, открывая часть поверхности, что позволяет наносить более толстые покрытия.
The increase in pressure over the atmospheric level leads to decrease in volume occupied by evolved gas on the surface of the part (the gas is released in pores), partially opening the surface, and this allows applying thicker coatings.
— Он быстро стал наносить краску, приговаривая: «Вот вам Нельсоновская колонна, вот и Нильгаи, прислонившийся к ней спиной и плечами...»
He set to work rapidly. 'That's Nelson's Column. Presently the Nilghai will appear shinning up it.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Согласно предложенной игре фишки наземной техники могут наносить удары по фишкам авиационной техники только тогда, когда последние сняты с подставок и находятся на клетках нижнего игрового уровня.
In accordance with the proposed game, ground equipment piece could strike at aviation equipment piece only when the latter is taken off its support and is at the lower level square.
За время своей послевоенной зигзагообразной дипломатии он привык наносить поражения Стандарт Ойль, особенно в Москве.
In the zigzag course of oil diplomacy since the War he had been accustomed to defeating Standard, and especially in Moscow.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Зачем наносить тебе такой тяжелый, неожиданный удар?
Why must you, my husband, experience such a heavy and unlooked-for blow?
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Она полагала, что, руководимый заботой о ней и нежеланием наносить ей раны своею ласковой рукой, он прибегал к бесконечным маленьким хитростям и уловкам.
In his consideration for her, she thought, and in the earnestness of his desire to spare her any wound from his kind hand, he resorted to innumerable little artifices and disguises.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Кроме того, чтобы таким способом наносить персонифицированные изображения, необходима своя форма для каждого изображения, что практически неисполнимо.
Further, to apply personified images by this method, an own mold for each image is necessary which is impracticable.
С помощью компьютера можно наносить безжалостные удары по системам безопасности и благополучию стран и народов.
The computer was capable of striking mercilessly at the security and well-being of nations and countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для увеличения бездефектной скорости экструзии достаточно наносить упругое покрытие вблизи выхода из формующего устройства с длиной покрытия не менее 10% от ширины зазора для формования зо термопластичного полимерного материала.
To increase rate of defect free extrusion it would be enough to produce an elastic coating near the exit of forming apparatus with length of the coating not less then 10% of the gap for extrusion of thermoplastic material.
Касаясь принципов, действительных для медицинской терапии, Фрейд подчеркивал важность двух соображений при любом подходе к проблемам пациента: объяснение, предлагаемое аналитиком, должно быть эффективным и не должно наносить вреда.
Applying to analysis principles valid in medical therapy, he stressed the importance of two considerations in any approach to the patient's problems: an interpretation should be profitable, and it should not be harmful.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Такие типы способны под благовидным предлогом наносить страшные незаживающие раны даже людям, которые им дороги.
I was the kind of person who could, using some plausible excuse, inflict on a person I cared for a wound that would never heal.
Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004

Add to my dictionary

наносить1/9
drift (on); carry; waft; deposit; wash ashore

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

наносить новые оскорбления
add insult to injury
наносить ущерб
affect
наносить ущерб
aggrieve
наносить краску распылителем
airbrush
наносить последний слой
apply the finishing coat
наносить удар
bat
наносить побои
beat
наносить сильный удар
belt
наносить ущерб
bitch
наносить вред
blast
наносить урон
blemish
наносить ущерб
blemish
наносить удар передней лапой
box
наносить тонким слоем
bray
наносить кистью
brush on

Word forms

наносить

глагол, переходный
Инфинитивнаносить
Будущее время
я наношумы наносим
ты наносишьвы наносите
он, она, оно наноситони наносят
Прошедшее время
я, ты, он наносилмы, вы, они наносили
я, ты, она наносила
оно наносило
Действит. причастие прош. вр.наносивший
Страдат. причастие прош. вр.наношенный
Деепричастие прош. вр.наносив, *наносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наносинаносите
Побудительное накл.наносимте
Инфинитивнанашивать
Настоящее время
я нанашиваюмы нанашиваем
ты нанашиваешьвы нанашиваете
он, она, оно нанашиваетони нанашивают
Прошедшее время
я, ты, он нанашивалмы, вы, они нанашивали
я, ты, она нанашивала
оно нанашивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенанашивающийнанашивавший
Страдат. причастиенанашиваемый
Деепричастиенанашивая (не) нанашивав, *нанашивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нанашивайнанашивайте
Инфинитивнанашиваться
Настоящее время
я *нанашиваюсьмы *нанашиваемся
ты *нанашиваешьсявы *нанашиваетесь
он, она, оно нанашиваетсяони нанашиваются
Прошедшее время
я, ты, он нанашивалсямы, вы, они нанашивались
я, ты, она нанашивалась
оно нанашивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиенанашивающийсянанашивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

нанести

глагол, переходный
Инфинитивнанести
Будущее время
я нанесумы нанесём
ты нанесёшьвы нанесёте
он, она, оно нанесётони нанесут
Прошедшее время
я, ты, он нанёсмы, вы, они нанесли
я, ты, она нанесла
оно нанесло
Действит. причастие прош. вр.нанёсший
Страдат. причастие прош. вр.нанесённый
Деепричастие прош. вр.нанеся, *нанёсши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.нанесинанесите
Побудительное накл.нанесёмте
Инфинитивнаносить
Настоящее время
я наношумы наносим
ты наносишьвы наносите
он, она, оно наноситони наносят
Прошедшее время
я, ты, он наносилмы, вы, они наносили
я, ты, она наносила
оно наносило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенаносящийнаносивший
Страдат. причастиенаносимый
Деепричастиенанося (не) наносив, *наносивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наносинаносите
Инфинитивнаноситься
Настоящее время
я *наношусьмы *наносимся
ты *наносишьсявы *наноситесь
он, она, оно наноситсяони наносятся
Прошедшее время
я, ты, он наносилсямы, вы, они наносились
я, ты, она наносилась
оно наносилось
Наст. времяПрош. время
Причастиенаносящийсянаносившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--