И смех и анекдоты наши были в высшей степени не злобны и не насмешливы, но нам было весело .
And our laughter and our anecdotes, were by no means malicious or amusing, but we were merry.
Достоевский, Фёдор / Подросток Dostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Тогда у нас было весело , уверяю тебя!
We had some fun then, I promise you!
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Пока взрослые не приедут за нами , нам будет весело !
Until the grownups come to fetch us we'll have fun.”
Голдинг, Уильям / Повелитель мух Golding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Дадим слово, что всегда припомним этот день, когда мы вот шли с тобой оба рука в руку, и так смеялись, и так нам весело было ...
Let us vow that we will always remember this day and how we walked arm in arm together, and how we laughed and were gay...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw Youth Достоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Я знаю трактирчик прескверненький, где нам дадут обедишко препакостный а нам будет очень весело .
I know a very repulsive little restaurant, where they will give us a very beastly little dinner; but we shall be very jolly.
Тургенев, И.С. / Накануне Turgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
- О Дмитрий! как нам весело будет ехать вдвоем!
'O Dmitri! how glorious it will be for us two to set off together!'
Тургенев, И.С. / Накануне Turgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
— Тут у нас был спор насчет Веселого Попугая, заезд в два тридцать.
"We were having an argument in here about Gay Parrot for the two-thirty.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденец Greene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Сафия была неизменно весела ; мы с ней делали большие успехи в языке, и через каких-нибудь два месяца я мог уже, почти целиком понимать речь моих покровителей.
Safie was always gay and happy; she and I improved rapidly in the knowledge of language, so that in two months I began to comprehend most of the words uttered by my protectors.
Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989