without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
налетчик
(налётчик) м.р.
bandit; burglar, robber; raider; one of a smash-and-grab gang
Examples from texts
Вот почему налетчик на поезда выбирает себе компанию в тысячу раз с большей осторожностью, чем благоразумная девушка -- возлюбленного.That is why the man who holds up trains picks his company with a thousand times the care with which a careful girl chooses a sweetheart.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Вторая причина, почему чиновники неохотно впутываются в дела с налетчиками,-- чисто финансовая.Another reason why officers are backward about mixing things with a train robber is a financial one.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Неожиданность -- вот главный козырь в деятельности налетчиков!The surprise - that is the keynote of the train-robbing business.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Я приведу пример в доказательство своего утверждения, что неожиданность - лучшая карта в игре налетчиков на поезда.I will give one instance to support my statement that the surprise is the best card in playing for a hold-up.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Кондуктор и рабочий у тормоза вбежали в вагон с криками: "Железнодорожные налетчики!"The conductor and brakeman came running into the car yelling, "Train robbers!"Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Группа налетчиков собрала стариков и старух и каждому из них всадила пулю меж глаз, как скотине.A group of men took all the old women and men and held them and shot them between the eyes, the way they kill cattle.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Мне кажется, что, в заключение, я не могу не поделиться некоторыми выводами из моей восьмилетней практики в роли налетчика.I don't think I ought to close without giving some deductions from my experience of eight years "on the dodge."Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Во-первых, на стороне атакующих все преимущества, предполагая, конечно, что они -- старые налетчики, обладающие необходимым опытом и мужеством.In the first place, the attacking party has all the advantage. That is, of course, supposing that they are old-timers with the necessary experience and courage.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Они воображают, что стреляет сто человек, когда на самом деле налетчиков всего двое или трое.He thinks there are a hundred men yelling and shooting outside, when maybe there are only two or three.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Старые налетчики после крупного дела обычно уезжают далеко, в один из крупных городов, где и тратят свои деньги.When old-timers make a big haul they generally go far away to one of the big cities to spend their money.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Вот одна из причин, почему профессия железнодорожных налетчиков не так приятна, как одна из ее побочных ветвей-политика или биржевая спекуляция.And it is one of the reasons why the train-robbing profession is not so pleasant a one as either of its collateral branches - politics or cornering the market.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Проволочные заграждения и nesters создали пятерых налетчиков, а дурное сердце -- шестого.Wire fences and "nesters" made five of them; a bad heart made the sixth.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Если же налетчику удается бежать, издается приказ о задержании Джона До и др., шерифы разъезжают сотни миль и записывают показания всех свидетелей по пути следа, оставленного беглецами. А правительство оплачивает все это.If the train robber gets away they swear out a warrant against John Doe et al. and travel hundreds of miles and sign vouchers for thousands on the trail of the fugitives, and the Government foots the bills.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Им было так любопытно увидеть настоящего живого налетчика, что, визжа и шумя, они сошли, завернувшись только в простыни и одеяла.They were so curious to see a real, live train robber, bless 'em, that they just wrapped blankets and sheets around themselves and came out, squeaky and fidgety looking.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Add to my dictionary
налетчик
Masculine nounbandit; burglar; robber; raider; one of a smash-and-grab gang
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
конный налетчик
nightrider
Word forms
налётчик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | налётчик | налётчики |
Родительный | налётчика | налётчиков |
Дательный | налётчику | налётчикам |
Винительный | налётчика | налётчиков |
Творительный | налётчиком | налётчиками |
Предложный | налётчике | налётчиках |