about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

назначать

(кого-л./что-л.) несовер. - назначать; совер. - назначить

  1. (кем-л.)

    appoint (на работу || to a job); designate, nominate

  2. (устанавливать, определять)

    fix, settle; set; assign разг.

  3. (предписывать)

    prescribe; destine (предназначать)

Law (Ru-En)

назначать

nominate, allot, appoint, (на должность, для исполнения обязанностей) assign, attach, inflict, (наказание) prescribe, constitute, fix, (в законе, приговоре) impose, (цену) put, (содержание, паёк) allowance

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Можно ли назначать аминазин (хлорпромазин) на фоне приема антиаритмических средств?
Is therapy with chlorpromazine appropriate for a patient taking antiarrhythmic drugs?
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
При беременности следует назначать 6-месячную схему химиотерапии, включающую изониазид, рифампицин и пиразинамид.
The six-month regimen based upon isoniazid, rifampicin and pyrazinamide should be used.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Мы рекомендуем назначать ТМП/СМК в качестве адъювантной терапии на время химиотерапии и еще до одного месяца после ее завершения (960 мг 3 раза в неделю), независимо от числа лимфоцитов CD4.
We recommend the administration of co-trimoxazole as an adjuvant therapy, up until one month after completion of the chemotherapy (960 mg three times weekly), independent of the CD4 cell count.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Когда доступная память падает ниже значения freepages.low, пейджинг становится интенсивным. А если размер свободного списка опускается ниже freepages.min, то только ядро может назначать память.
When the available memory drops below the freepages.low value, the system pages heavily, and if the free list shrinks beneath freepages.min, only the kernel can allocate more memory.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Право назначать декана св.Патрика принадлежит, как вы знаете, герцогу Ормонду, но королева, лорд-казначей и герцог Ормонд договорились между собой о назначении Стерна, чтобы освободить тем самым место для меня.
You know the deanery is in the Duke of Ormond's gift; but this is concerted between the Queen, Lord Treasurer, and the Duke of Ormond, to make room for me.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Правящая группа — до тех пор правящая группа, пока она в состоянии назначать наследников.
A ruling group is a ruling group so long as it can nominate its successors.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
- Ну, уж назначать день не стоит.
“Oh, it's not worth while fixing a time.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
А ты лучше мне скажи, кто тебя научил свидания по ночам назначать, а, мать моя?
You had better tell me who has taught you to make appointments at night - eh? miss?"
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
В связи с риском аспергиллеза глюкокортикоиды следует назначать лишь на короткий срок.
Administration of steroids should be for a limited duration, as there is otherwise a significantly increased risk of aspergillosis.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Пациентку следует предупредить о риске, связанном с использованием бупренорфина. Этот препарат необходимо назначать на индивидуальной основе и соблюдая осторожность, как беременным женщинам, так и женщинам, которые могут забеременеть.
Women should be informed about the risks of buprenorphine use, and its use for patients who are or may become pregnant should be made carefully and on a case-by-case basis.
© World Health Organization
Обязательство государства назначать органы, отвечающие за реагирование на просьбу о подтверждении национальности или о разрешении на высадку на судно, плавающее под флагом этого государства.
Obligation of a State to designate an authority responsible for answering request for confirmation of nationality or for authorization to board vessels flying the flag of that State.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- Конечно, назад, да зачем назначать?
"We must give it up, of course, but what did she fix this time for?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Что касается обеспечения медицинскими препаратами, сотрудники больницы сообщили, что из-за перебоев медицинского обеспечения, медикаменты приходится назначать по остаточному принципу.
In regard to the provision of medication, staff reported that due to the inconsistency of the medication supply, medications must be administered on a "triage" basis.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Первое изменение, упомянутое в резолюции, заключается в том, что члены Совета, представляющие персонал, избираются только персоналом без ущерба для права Генерального секретаря назначать членов, представляющих администрацию.
The first change mentioned in the resolution is that members representing the staff should be elected solely by the staff, without prejudice to the right of the Secretary-General to appoint members representing the Administration.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В соответствии с подписанным в сентябре 2002 года меморандумом о взаимопонимании с ПРООН ООН-Хабитат начала назначать руководителей программ Хабитат для работы в отдельных представительствах ПРООН в странах.
In line with the memorandum of understanding signed with UNDP in September 2002, UN-Habitat has started to assign Habitat programme managers to selected UNDP country offices.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

назначать1/9
appoint; designate; nominateExamples

его назначили командиром — he has been appointed commander

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    designate

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    to appoint

    translation added by Yuri DDD
    Bronze ru-en
    1
  3. 3.

    appoint

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0
  4. 4.

    slate

    translation added by Serhij Abramyk
    0

Collocations

назначать долю
admeasure
назначать орган управления
appoint a board
назначать опекуна
appoint a guardian
назначать доверенное лицо
appoint a trustee
назначать арбитра
appoint an arbitrator
назначать в качестве агента
appoint as an agent
назначать временно
appoint provisionally
право назначать на должности
appointing power
назначать цену
ask
назначать на должность
assign
назначать на должность
assign a job
назначать соединительную линию
assign a trunk
назначать устанавливать
assign priorities
назначать на другую должность
assign to another position
назначать на должность судьи
bench

Word forms

назначить

глагол, переходный
Инфинитивназначить
Будущее время
я назначумы назначим
ты назначишьвы назначите
он, она, оно назначитони назначат
Прошедшее время
я, ты, он назначилмы, вы, они назначили
я, ты, она назначила
оно назначило
Действит. причастие прош. вр.назначивший
Страдат. причастие прош. вр.назначенный
Деепричастие прош. вр.назначив, *назначивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.назначьназначьте
Побудительное накл.назначимте
Инфинитивназначать
Настоящее время
я назначаюмы назначаем
ты назначаешьвы назначаете
он, она, оно назначаетони назначают
Прошедшее время
я, ты, он назначалмы, вы, они назначали
я, ты, она назначала
оно назначало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеназначающийназначавший
Страдат. причастиеназначаемый
Деепричастиеназначая (не) назначав, *назначавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.назначайназначайте
Инфинитивназначаться
Настоящее время
я *назначаюсьмы *назначаемся
ты *назначаешьсявы *назначаетесь
он, она, оно назначаетсяони назначаются
Прошедшее время
я, ты, он назначалсямы, вы, они назначались
я, ты, она назначалась
оно назначалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеназначающийсяназначавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--