without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
надеяться
несовер. - надеяться; совер. - понадеяться
общ.-возвр. (на кого-л. / что-л.; рассчитывать на что-л.)
hope; expect; look forward to
(полагаться)
rely (on smb.); trust smb.
Psychology (Ru-En)
надеяться
гл.
hope
(рассчитывать на кого-л. или что-л.) depend (on, upon), rely (on)
(рассчитывать, ожидать) expect
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Я все же надеюсь, - сказала Люси дрожащим голосом, - что вы пойдете со мной."And I do hope," said Lucy in a tremulous voice, "that you will all come with me.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
– Но надеюсь, что можно, потому именно этим я и собираюсь заняться..."I hope so, since that's mostly what I am planning to do."Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
А я очень надеюсь, что придет время, когда мы будем жить дольше.And one day, I hope, we'll live a lot longer than we do today.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Я надеюсь, вы не очень на нас сердитесь, мисс Крэкенторп, – вежливо добавил он.I hope you don't mind, Miss. Crackenthorpe," he added politely.Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Я был не в себе, да так, что не мог ни о чем больше спрашивать, хотя бы мне заплатили вдвое против того, что я надеюсь заработать в поте лица!I was so troubled in my mind, that I wouldn't have knowed more, no, not for the sum as I expect to earn from you by the sweat of my brow, twice told!Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- Разумеется; ведь вы обедаете с нами, я надеюсь."Of course, you will dine with us, I hope.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Я надеюсь когда-нибудь показать миру, что такое абстрактное чувство прекрасного, - и потому-то мир никогда не увидит портрет Дориана Грея.Some day I will show the world what it is; and for that reason the world shall never see my portrait of Dorian Gray.”Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayThe Picture of Dorian GrayWilde, OscarПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960
– Ну что же, служба зовет. – Он неловко поклонился. – Однако надеюсь, что мы еще встретимся.“Well, duty calls,” he bowed stiffly, “but I hope to see you all again.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Я говорю "при нем", хотя, по-моему, спаслись они оба - надеюсь, что так.I sayhe, though I hope and guess that both Merry and Pippin were here together.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Но ведь вас не вызвали домой срочно, надеюсь, у вас никто не болен?“I hope you weren't called home suddenly because of illness in the family.”Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
Я надеюсь, что книга поможет вам сделать правильный выбор.I hope that this book will help you make the correct choice.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Я надеюсь, он станет другом моим не менее верным рыцарям Дугласу и Ситону, Но где же Дуглас?- I must have him my dear friends - with my no less true knights, Douglas and Seyton - but where, then, is Douglas?"Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Во времена нашего деда это была деревушка, а сейчас - большой процветающий город, и я надеюсь, да нет, твердо рассчитываю получить для него королевскую хартию.It was but a village in our grandfather's time, and it is an immense flourishing town now, for which I hope to get - I expect to get- a charter."Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Когда это произойдет, я надеюсь, что антимонопольные власти примут во внимание средство, которое изобрели Йен Эйрс, Хэл Вэриэн и я.When that happens, I hope the antitrust authorities will consider a remedy that Ian Ayres, Hal Varian, and I devised.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
А еще я надеюсь, что вы будете ходить со мной на рыбную ловлю.And I hope you'll go fishing with me.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Verb
- 1.
I hope
translation added by Lady Vesna
The part of speech is not specified
- 1.
hoping
translation added by Василий ХаринSilver en-ru - 2.
I hope
translation added by Alex Brown
Collocations
пока дышу, надеюсь
dum spiro, spero
надеюсь на лучшее
spero meliora
Я надеюсь на это
I hope so
Я надеюсь, вы извините меня ....
I hope you will excuse me ...
Пока дышу – надеюсь
While there is life, there is hope
Пока живу – надеюсь
While there is life, there is hope
Надеюсь, у тебя все в порядке.
Hope to find you well.
надеяться на
breathe after
надеясь взять интервью или сделать фотографию
doorstep
будем надеяться
hopefully
надо надеяться
hopefully
надеяться на
look
надеющийся на лучшее
optimistic
надеющийся на лучшее
optimistical
надеясь на благоприятный случай
spec
Word forms
надеяться
глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | надеяться |
Настоящее время | |
---|---|
я надеюсь | мы надеемся |
ты надеешься | вы надеетесь |
он, она, оно надеется | они надеются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он надеялся | мы, вы, они надеялись |
я, ты, она надеялась | |
оно надеялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | надеющийся | надеявшийся |
Деепричастие | надеясь | (не) надеявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | надейся | надейтесь |