Examples from texts
Согласитесь, брат Бинч, - простите: доктор Бинч, - ведь многие из тех, кто приходит на собрание, только чтобы убить время, невольно заражаются и проникаются верой, видя, как глубоко потрясены другие.You must admit, Brother Binch Dr. Binch, I should say that lots of people who just come to a revival for a good time are moved to conviction epidemically, by seeing others shaken."Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Это выражалось преимущественно в его взгляде, ненавистно и боязливо заглянувшем на собрание, и в потерянной, искривленной и ползучей усмешке на вздрагивавших губах.This was shown chiefly in the look of fear and hatred which he cast upon the assembled company, and in the wild smile upon his trembling lips.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Если кто-то хотел созвать людей на собрание, он посылал перышко по домам.If you wanted to call a meeting, you had to send the feather around.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Элегантно или нет, но это была засада, и леди Тонди позвала Кандору на собрание.Elegant or not, it had been an ambush, and Lady Thondi had called Random to the meeting.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
После прекращения работы 24 июля 1990 года 404 члена Союза работников муниципальных и государственных учреждений были арестованы в то время, как они направлялись к зданию своего профсоюза на собрание.Following a work stoppage, 404 members of the Municipal, State and Allied Workers' Union were arrested on 24 July 1990 as they were walking to their union offices for a meeting.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
Практика использования мелких административных наказаний в целях препятствования осуществлению фундаментального права на собрание должна прекратиться.The practice of using minor administrative penalties to discourage the fundamental right of assembly should cease.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Ну, так придешь ты на наше собрание сегодня?Well, do you attend the function to-night?Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Право на мирное собрание относится, наверное, к наиболее нарушаемым и игнорируемым правам в Казахстане.The right to peaceful assembly is, probably, one of the most frequently violated and ignored rights in Kazakhstan.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/6/2007
"Анекдоты и воспоминания" были закончены, но издатели не набросились на это собрание образцов алабамского ума и остроумия.The "Anecdotes and Reminiscences" was completed, but publishers had not jumped at the collected gems of Alabama sense and wit.Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
И, несмотря на то, что Парламент еще такого Закона не принял, органы прокуратуры, правоохранительные и судебные органы уже активно применяют эти нормы, своеобразно интерпретируя право на мирное собрание.And regardless the fact that the Parliament has not passed such a Law yet, Public Prosecutor, law enforcement and judicial bodies already now actively use these norms interpreting the right to peaceful assembly in a very peculiar way.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/6/2007
— Лоуренс намеревался отправиться на это собрание.“Lawrence had been planning to attend the biannual meeting.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Это правда, что Джо пил, как и то, что иногда он ездил на собрания Анонимных алкоголиков в Джонспорт.It's true that Joe drank, and that he sometimes went to the AA meetins over in Jonesport, but he was no more an alcoholic than I am.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Каждая акция дает право на один голос на собраниях акционеров, право на получение объявленных дивидендов и право на получение части дохода или имущества в остаточном порядке.Each share carries the right to one vote at meetings of shareholders, a right to receive dividends as declared from time to time and a right to residual assets.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
— Объяви на собрании капитула, — отрезала она.“Announce it at Chapter,” she said.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Акционеры Полтавского горно-обогатительного комбината (PGOK; ПРОДАВАТЬ) на собрании 14 мая решили продать доли комбината в уставных фондах Еристовского и Белановского горно-обогатительных комбинатов компании Ferrexpo AG.At the general meeting of Poltava Mining (PGOK; SELL), held on May 14, shareholders decided in favor of selling the Company's stakes in the Eristovo and Belanovskiy mining enterprises to Ferrexpo AG.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
to the meeting
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en
Collocations
присутствовать на собрании
be in meeting
право выступать на собрании
floor
акции, дающие ограниченные или полные права при голосовании на собрании акционеров
multiple voting share
класс акций, владельцы которых не имеют права голоса на собрании акционеров
non-voting share
председательствовать на собрании
preside at meeting
председательствовать на собрании
preside over meeting
выступление на собрании
statement at meeting
акция, дающая право голоса на собрании акционеров
voting share
выступать на собрании
to address a meeting
на собрании будет рассмотрено
session will cover