about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

на первом месте

foremost (прежде всего)

Examples from texts

Когда это деньги были для меня на первом месте?
It has never been about money with me, you know that.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Известно, что наиболее частым проявлением атеросклероза является ишемическая болезнь сердца, стоящая на первом месте в ряду причин смертности взрослого населения планеты.
Ischemic heart disease that is the first most frequent cause of lethality of adult population world-wide is known to be the most frequent manifestation of atherosclerosis.
Задача «укрепления правовых норм, развития государственных институтов, защиты прав человека и фундаментальных свобод» стоит на первом месте в плане действий ЕПД.
“Strengthening the Rule of Law, Building State Institutions, Protecting Human Rights and Fundamental Freedoms” occupies first place in the ENP Action Plan.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но я еще более изумлю: может быть, с самых первых мечтаний моих, то есть чуть ли не с самого детства, я иначе не мог вообразить себя как на первом месте, всегда и во всех оборотах жизни.
But I shall surprise them even more: perhaps from my very first dreams that is, almost from my earliest childhood, I could never imagine myself except in the foremost place, always and in every situation in life.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Он дал мне твердое обещание, даже поклялся, что у него всегда была на первом месте я одна, и только я.
He had promised, he had sworn. There was me, and only me.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
- Коли ты художник и особенно певец,- утверждала она, энергически двигая рукою сверху вниз,- будь непременно на первом месте!
'If one's an artist, and especially a singer,' she declared with a vigorous downward sweep of her hand, 'one's got to be first-rate!
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Когда я припоминаю эту сторону нашей жизни, на первом месте всегда оказывается тетя Сьюзен, с круглыми глазами, носиком пуговкой и нежным румянцем на щеках.
As I recall this side of our life, the figure of my round-eyes, button-nosed, pink-and-white Aunt Susan tends always to the central position.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Сегодня современная база торговой недвижимости превышает 8 миллионов кв. м, и снова на первом месте Варшава и остальные 7 ведущих городов страны.
Today's modern retail supply exceeds more than 8 mln m2 and is again dominated by Warsaw and the other remaining top 7 Cities.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
Я с самого детства привык воображать себе этого человека, этого "будущего отца моего" почти в каком-то сиянии и не мог представить себе иначе, как на первом месте везде.
I had been accustomed from childhood to imagine this man, this "future father of mine" in brilliant surroundings, and could not picture him except as the leading figure everywhere.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Но я считаю, что на первом месте должна стоять не эффективность, а нравственность.
But my point is that morality outranks efficiency.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
После обобщенного матричного умножения вектора-строки Хк на матрицу G получен вектор-строка кодированного сообщения Yn, содержащий на первом месте проверочный элемент.
After producing generalized matrix multiplication of a vector-row Xk into a matrix G an encoded message vector-row Yn with a check element in the first position is formed.
Продолжая этот процесс, мы переведем F на первое место, затем F на второе место и т. д. В конце концов получится неравенство F, в котором F — нетождественная перестановка F.
Continuing this process, we move F to the first position, and then we move it in to the second position, and so on, and finally we obtain the inequality F whenever F is not the identical permutation of F.
Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume II
Methods of Algebraic Geometry Volume II
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
Методы алгебраической геометрии. Том 2
Ходж, В.,Пидо, Д.
Таким образом, человечество практически исчерпало возможности увеличения продолжительности жизни традиционными медицинскими средствами, и на первое место выходит проблема разработки средств и способов радикального воздействия на сам процесс старения.
Thus, mankind has almost exhausted the possibilities of extending the life span by traditional medicines, and in the first place there is a problem of developing means and methods of a radical impact on the ageing process.
В том-то и "идея" моя, в том-то и сила ее, что деньги - это единственный путь, который приводит на первое место даже ничтожество.
That is the point of my idea, that is the force of it, that money is the one means by which the humblest nonentity may rise to the FOREMOST PLACE.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Возможно, более удачная аналогия — использование в качестве названия компаний длинных строк, начинающихся с нескольких букв "А", чтобы попасть на первые места списка в соответствующей категории рекламного справочника.
A more apt analogy, perhaps, is the use of company names beginning with a long string of A's to be listed early in a yellow pages category.
Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 3Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part3
An Introduction to Information Retrieval. Part3
Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich
© 2009 Cambridge UP
Введение в информационный поиск. Часть 3
Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих
© Издательский дом "Вильямс", 2011
© Cambridge University Press, 2008

Add to my dictionary

на первом месте
foremost

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    in the first place

    translation added by Karina Androsova
    0

Collocations

выйти на первое место
come out on top
постепенно выходить на первое место
forge