without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мышиный
прил. от мышь
mouse
Biology (Ru-En)
мышиный
murine
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Его бы не удивило, если бы он нашел паутину на зеркале, истлевшую москитную сетку и мышиный помет на полу.It would not have surprised him to find cobwebs over the mirror, the mosquito-net hanging in shreds and the dirt of mice upon the floor.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Отрицательным контролем служили препараты, окрашенные по описанной методике с заменой первичных антител на мышиный иммуноглобулин G.As negative control sections were used, stained accordingly to the descried above method where primary antibodies were substitute by murine IgG.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Затем в течение 5 дней мышам перорально вводили препарат, содержащий потенцированные по гомеопатическому методу поликлональные овечьи антитела к мышиному альфа-интерферону (а-ИФН) в смеси разведений С12+С30.After that, the mice received per os a preparation containing homeopathically potentised polyclonal sheep antibodies to murine interferon alpha (a-IFN) in a mixture of C12+C30 dilutions within a period of 5 days.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Убеждение, что мышиная возня слишком опасна, что вещи находятся вне контроля, — неизбежное следствие столкновения этих мощных сил.The conviction that the rat race is too tough, that things are out of control, is the inevitable consequence of these clashing forces.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Веревочку тугую из ниточек скрутит, мышиным сальцем хорошо натрет, с одного конца особо петлей завьет, чтоб скользила, на пальце проверит, – и на охоту.He'd twist threads into a stiff string, rub it good and well with mouse lard, wind a special loop on one end so that it would slide, try it out on his finger-and he was off to the hunt.Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
Хвостики мышиные маринованные, икра из глазок.Marinated mouse tails, mouse-eye caviar.Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
Направил яркий луч в гостиную. Он высветил мышиную голову на каминной доске: засверкали стеклянные глаза.It shot a bright straight beam into the living room, picking out the mousehead over the fieldstone fireplace; it shone in the head's glass eyes like two lights burning under water.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Пыли там нет - во всяком случае, у краев, нет и мышиного помета - раз в месяц он закладывает туда средство от мышей.There's no dust up here, at least not in this immediate area, and no rodent droppings, either - he uses D-Con Mouse-Prufe once a month.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
После инкубации микрочипа с сывороткой крови человека проводили проявление мышиными антителами IgM против человеческих антител, меченными Су5.After the incubation of the microchip with human blood serum, the microchip was developed with murine antibodies IgM against human antibodies, labeled with Cy5.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Один из них прорвался сквозь колеса, мгновенно уничтожив их. Прежде чем машина рухнула, Брайан успел заметить образовавшуюся дыру. По форме она напоминала огромную мышиную нору в мультфильмах.One of them burrowed a path directly through the rear tires, and for a moment, before the tires collapsed, Brian could see the shape it had cut—a shape like a cartoon mouse-hole in a cartoon baseboard.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Занять отведенное тебе место в общей мышиной возне.Your assigned place in the rat race.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Клетки Rаs-рансформированных мышиных фибробластов линии имели ярко-выраженную измененную морфологию (фиг. 1), близкую к морфологии метастазирующих раковых клеток (уменьшение площади, вытягивание клеток).Mouse Ras-transformed fibroblast cells had strongly expressed changed morphology (see FIG. 1.), one close to morphology of metastasizing cancerous cells (decrease in surface square, cell elongation).http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Определение противоопухолевой активности соединений общей формулы I-VIII на ксенографтных мышиных моделях in vivo.Determination of Antitumour Activity of Compounds of the General formulas I-VIII in Xenograft Mice Models In Vivohttp://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Мы обе родились с густыми светлыми волосами, но у меня они скоро сменились невыразительной копной какого-то мышиного цвета.We had both been born with masses of blond hair, but mine quickly fell out and was replaced with a grudging growth of mousy brown.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он был облачен в длинный коричневый сюртук, черный суконный жилет и мышиного цвета панталоны.He was dressed in a long brown surtout, with a black cloth waistcoat, and drab trousers.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
мышиный цвет
dun
"мышиный пояс"
mouse belt
"мышиный помет"
mouse droppings
"мышиный локоть"
mouse elbow
мышиный интерфейс
mouse interface
"мышиный" интерфейс
point-and-click interface
мышиный горошек
wild vetch
мышиный привкус
mousey taste
мышиный привкус
mousy flavor
мышиный запах
mousy odor
мышиный привкус
mousy taste
мышиная болезнь
deer fly disease
мышиного цвета
dun
мышиное ушко
felon herb
мышиная болезнь
Francis disease
Word forms
мышиный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | мышиный | мышиная | мышиное | мышиные |
Родительный | мышиного | мышиной | мышиного | мышиных |
Дательный | мышиному | мышиной | мышиному | мышиным |
Винительный | мышиный, мышиного | мышиную | мышиное | мышиные, мышиных |
Творительный | мышиным | мышиной, мышиною | мышиным | мышиными |
Предложный | мышином | мышиной | мышином | мышиных |