without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Нет, брат Ваня: муза, видно, испокон веку сидела на чердаке голодная, да и будет сидеть.No, Vanya, my boy, the muse has lived hungry in a garret from time immemorial, and she'll go on so.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Ну, а теперь скажите, посещала ли вас муза? Можете ли вы что-нибудь показать мне?And well now - has the Muse visited you? - have you got anything to show me?"Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Авось другая муза - муза рисования - как, бишь, ее звали?Perhaps the other muse, the muse of painting - what was her name?Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Латвийское концертное агентство Муза;The Latvian Concert Agency Muza;http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
Что за длинноволосые питомцы муз, с лихорадочно-презрительной улыбкой, их посещают!Oh, the long-haired nurslings of the Muse, wearing spasmodic and contemptuous smiles, that cluster about them!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Не было б у него своей раны на сердце, не заговорил бы он со мной о голодной музе.If he had not had a sore heart himself, he would not have talked to me of the hungry muse.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Три сгинувших шлюхи, актер, служители разных муз, красотка-подросток и гостиничная служащая с душой не на месте...Three call girls, one too charming for his own good actor, three artists, one budding teenage girl, and a very uptight hotel receptionist.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Когда говорят, что утро дружественно музам, вероятно, подразумевают его воздействие на воображение и чувства людей.Morning, said to be friendly to the muses, has probably obtained this character from its effect upon the fancy and feelings of mankind.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Однако большинство из них, увы, оказались бы вскоре покинутыми своими музами.But most of them, alas, were about to be abandoned by their Muses.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Мне приятно видеть молодого человека знатной фамилии, который не считает Музу трагедии недостойной его внимания.I like to see a young man of good name and lineage who condescends to think that the Tragic Muse is not below his advances.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
муза вдохновения
the tenth Muse
обитель муз
Helicon
обители муз
Heliconian
обращение к музе
invocation
любимец муз
muse
девять муз
nine
относящийся к музам
Pierian
Word forms
муза
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | муза | музы |
Родительный | музы | муз |
Дательный | музе | музам |
Винительный | музу | муз |
Творительный | музой, музою | музами |
Предложный | музе | музах |