without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Пугало, как отметила про себя Кэт. Медленная неумолимость движения, ощущение мощи, уверенности, что никто не в силах помешать ей делать то, чем она занимается в настоящее время.The frightening thing about it, she thought, was its stow, deliberate movement, its sense of power, its seeming confidence that nothing could prevent it from doing what it was doing.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Если ты пойдешь на юг, то ты бросишь вызов всей мощи Бендсменов.If you go southward, you challenge the full power of the Wandsmen."Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Этим силам мы обязаны комфортом современной жизни, они используются в электрическом освещении, компьютерах, телевидении, телефонах; кроме того, они лежат в основе устрашающей мощи грозы и нежного прикосновения человеческой руки.It is the force driving all of the conveniences of modern life—lights, computers, TVs, telephones—and underlies the awesome might of lightning storms and the gentle touch of a human hand.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Не отрывая глаз от монитора, Вигор заговорил: – Кто-то подменил настоящие мощи на эти псевдокости.The monsignor’s eyes remained on his screen. “Somebody forged those fake bones.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Одна из причин мощи CGI в том, что он позволяет манипулировать метаданными, которыми обмениваются броузер и веб-сервер, и таким путем выполнять много полезных трюков:One of the reasons CGI is so powerful is because it allows you to manipulate the metadata exchanged between the web browser and server and thus perform many useful tricks, including:Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
Мировое финансовое и политическое значение Америки выдвинуло этих американцев на такие посты; но и они послужили для усиления нашей мощи.America's financial and political world power, responsible for the choice of these Americans by foreign governments, is in turn multiplied by their positions and services.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Что касается мощи Юпитера как притягивающего центра, то она внушительно выступает при обозрении расстояний, на которых планетный гигант заставляет обращаться вокруг себя свои луны.As for Jupiter s gravitational pull it is truly impressive, especially when you think of the distances at which this giant planet compels its moons to revolve around it.Perelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономияЗанимательная астрономияПерельман, ЯковAstronomy for EntertainmentPerelman, Yakov
Некоторые лекторы используют также (правда, чаще в устной речи) такие термины, как фасоль, спагетти и салат — образная терминология, не скрывающая мощи стоящей за ней геометрии.Some lecturers (but few writers) also use the terms beans, spaghetti, and lettuce, an imaginative terminology that does not attempt to hide the poverty of the underlying geometry.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Энергия колоссальной мощи бушевала вокруг и внутри его.He felt the burn and tingle of tremendous energies bristling around him.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Сталин объявил их оппозицией прежде, чем они ею стали, и тем лишил всякой мощи.Before they became an opposition, Stalin declared them to be one, and by this move he rendered them powerless.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Я наслажусь твоей жизненной силой, которая поможет мне набраться мощи!I shall feast on your life force so that I may gain in strength!”Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Значит, им были нужны сами мощи.So it must be something else about the bones.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ну, пусть там монах или пустынник, - а тут человек ходит во фраке, ну, и там всё... и вдруг его мощи!It's all very well for a monk or a hermit, but here was a man going about in a dress-coat and all the rest of it, and then he sets up as a saint!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
На первой гравюре запечатлен благородный кашалот во всем величии своей мощи в тот миг, когда он поднялся из глубин океана прямо под килем вельбота и высоко в воздух вознес на своем загривке зловещие обломки разбитых досок.In the first engraving a noble Sperm Whale is depicted in full majesty of might, just risen beneath the boat from the profundities of the ocean, and bearing high in the.air upon his back the terrific wreck of the stoven planks.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Я помню совершенно отчётливо: весь мир, казалось, ждал, когда же я начну. И под грохот гитар и шуршание ракушек я ощущал, как меня переполняет энергия невероятной мощи.I remember clearly how the whole world seemed to be waiting for me to begin - that was how much power I felt running through me while the guitars screamed and the shells murmured.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Останки святых, нетленны, почитаются христианами, с ними связаны случаи чудес( исцеления и т. д. )
translation added by Evgeny Sechko
Collocations
мощи святых
hallow
место, где покоятся мощи
ossuary
живые мощи
walking corpse
превосходить в огневой мощи
outshoot
святые мощи
holy relics
нетленные мощи
incorruptible relics
проявление мощи
display of power
стабильность равновесия военной мощи
military-power balance stability
сокращение боевой мощи войск
reduction of combat capabilities
увеличение огневой мощи
upgunning
удар по основным источникам мощи противника
countervalue strike
наращивание военной мощи
military build-up
мощь рекламы
advertising power
воздушная мощь
air power
рака с мощами
ark
Word forms
мощь
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | мощь |
Родительный | мощи |
Дательный | мощи |
Винительный | мощь |
Творительный | мощью |
Предложный | мощи |
моща
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | моща |
Родительный | мощи |
Дательный | моще |
Винительный | мощу |
Творительный | мощой, мощою |
Предложный | моще |
мощи
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | мощи |
Родительный | мощей |
Дательный | мощам |
Винительный | мощи |
Творительный | мощами |
Предложный | мощах |