Examples from texts
Четыре монеты взвились в воздух.Four coins went up.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
31 мая 2007 г. Банк России выпускает в обращение памятные монеты из драгоценных металлов исторической серии "Андрей Рублев":On May 31, 2007 the Central Bank of the Russian Federation puts into circulation commemorative coins of precious metals of the Historical series «Andrew Rublyov»:© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Все монеты были по пять долларов, и Эйлин, проворно составив из них невысокие желтые столбики, передвинула каждый на соответствующую клетку.The pieces were five-dollar gold pieces, and Aileen quickly built up the little yellow stacks and shoved them in place.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Он расставил монеты в живописном беспорядке на сукне стола, не решаясь даже взглянуть на то, что он делает.He placed his money picturesquely about the board, hardly daring to look at what he did.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
3 сентября 2007 года Банк России выпускает в обращение памятные монеты из драгоценных металлов:On September 3, 2007 the Central Bank of the Russian Federation puts into circulation commemorative coins of precious metals:© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
В мае 1999 года Банк России в рамках годового объема производства разменной монеты изготовил тиражом 10,0 млн. экземпляров и выпустил в обращение монету достоинством 1 рубль с изображением А.С.Пушкина.In May 1999, the Bank of Russia minted, within the limits of the yearly issue of small change, 1-ruble commemorative coins bearing the image of poet Aleksander Pushkin in a mint of 10 million.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Эта задача фактически эквивалентна подбрасыванию правильной монеты до появления двух решек подряд: решка означает „сделать шаг к яблоку", а орел означает „шаг назад")In fact, this problem is equivalent to flipping a fair coin until getting heads twice in a row: Heads means "advance toward the apple" and tails means "go back. ")Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceConcrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing CompanyКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998
Простейший контроллер называется «последовательность бросков симметричной монеты», однако я никогда его не использовал.The very simplest controller is called "sequence of throws of a fair coin," but I have never used one.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Чтобы наглядно уяснить себе, в чем тут дело, положите перед собою на гладком листке бумаги две одинаковые монеты, например две 20-копеечные, так, как показано на рис. 29.To see why this is so, take a sheet of paper and place on it two equal-sized coins—two 20-kopek coins will do (fig. 20).Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Диагональ отражает соотношение частот истинно и ложно-положительных результатов для абсолютно неинформативного теста, например, когда выбор между диагнозами врач делает путем подбрасывания монеты.The diagonal shows the relationship between true-positive and false-positive rates that would occur for a test yielding no information, e.g., if the clinician merely flipped a coin.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Затем, стиснув правый кулак, он втиснул монеты между пальцами, создав что-то вроде импровизированного кастета.He closed his right hand into a fist and slipped the quarters between his fingers, creating a makeshift set of brass knuckles.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Корабль вспугнул стайку летучих рыб, и они запрыгали по волнам, точно пущенные рикошетом сверкающие серебряные монеты.The ship started a school of fliers that skipped along the wave tops like shining silver coins.Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of GoldCup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957Золотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Разумеется, в любой конкретный момент среднее значение вашей выборки будет конечной величиной, но по мере роста количества бросков монеты среднее будет все больше и больше увеличиваться.At any given stage, your sample average will be finite, of course, but as you gather more sample data, the average will creep up inexorably.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
В шапку накидали звонкой монеты, я отправил телеграмму и сел в поезд.The hat was lined with cash; I sent a telegram and took a train.Брэдбери, Рэй / Удивительная кончина Дадли СтоунаBradbury, Ray / The Wonderful Death of Dudley StoneThe Wonderful Death of Dudley StoneBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyУдивительная кончина Дадли СтоунаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Алгоритм, которым читатель в этом случае наверняка воспользовался, заключался в выборе монеты самого большого достоинства (25 копеек), но не больше 63 копеек, добавлению ее в список сдачи и вычитанию ее стоимости из 63 (получается 38 копеек).The algorithm the reader probably used was to select the largest coin whose value was not greater than 630 (a quarter), add it to the list and subtract its value from 63 getting 380.Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000Data Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
smule
translation added by Alchemist Magical - 2.
coins
translation added by Светлана Шестаченко
Collocations
автомат, действующий при опускании монеты
automat
о падении монеты одной или другой стороной вверх
bit
золотые или серебряные монеты, продаваемые на вес
bullion
бросание монеты
coin flip
подбрасывание монеты
coin flip
игра на угадывание монеты
coin guessing game
игра на угадывание монеты
coin matching game
возврат монеты
coin refund
механизм возврата монеты
coin return
бросание монеты
coin tossing
чеканка монеты
coinage
золотые монеты
coined gold
монеты достоинством в
coins in the denomination of
монеты разного достоинства
coins of different denomination
бросание монеты
coin-tossing
Word forms
монета
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | монета | монеты |
Родительный | монеты | монет |
Дательный | монете | монетам |
Винительный | монету | монеты |
Творительный | монетой, монетою | монетами |
Предложный | монете | монетах |