without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
молочный
прил.
прил. от молоко
milk, milky; dairy
хим.
lactic
Biology (Ru-En)
молочный
dairy
(о зубе)
deciduous
galactic
lactescent
lactic
mammary
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
По пути в город они проехали припаркованный у обочины брошенный молочный фургон Вина Пэринтона.On the way in they passed Win Purinton's milk truck, parked off the road and deserted.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Утро было холодное, и на всем лежал сырой молочный туман.It was a cold morning and a damp, milky mist hovered over everything.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Примерами наполнителей являются лактоза, молочный сахар, цитрат натрия, карбонат кальция, фосфат кальция и им подобные.Suitable fillers include lactose, milk-sugar, sodium citrate, calcium carbonate, calcium phosphate and similar to them.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Воздух наливался светом, и под ним на воде появлялся молочный налет фитопланктона в местах, где соленый Гольфстрим вливался в течение Лабрадора.As the light unfolded, a milky patina of phytoplankton bloomed over the offshore banks along the collision line of the salt Gulf Stream and the brack Labrador Current.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
За обедом подавали молочный суп, холодную телятину с морковью и шоколад - это было слащаво и невкусно, но зато на столе блестели золотые вилочки, флаконы с соей и кайенским перцем, необыкновенно вычурный судок, золотая перечница.For dinner they had milk-soup, cold veal, and chocolate. It was insipid and not good; but the table was splendid, with gold forks, bottles of Soyer, and cayenne pepper, an extraordinary bizarre cruet-stand, and a gold pepper-pot.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Примерами наполнителей являются лактоза, молочный сахар, цитрат натрия, карбонат кальция, фосфат кальция и им подобные.Examples of fillers are: lactose, milk-sugar, sodium citrate, calcium carbonate, calcium phosphate and the like.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Примерами наполнителей являются лактоза, молочный сахар, цитрат натрия, карбонат кальция, фосфат кальция и им подобные.Examples of fillers are lactose, milk-sugar, sodium citrate, calcium carbonate, calcium phosphate and the like.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Мне хотелось почувствовать молочный, сладкий запах его кожи.I longed for the milky, sweet smell of its skin.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Ханов было трое: Абунунцал-Хан, молочный брат моего брата Османа, Умма-Хан, мой брат названый, и Булач-Хан, меньшой, тот, которого Шамиль бросил с кручи."There were three young Khans: Abu Nutsal Khan my brother Osman's foster-brother; Umma Khan my own sworn brother; and Bulach Khan the youngest — whom Shamil threw over the precipice.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Свежий молочный поросенок очень обременителен для желудка.Fresh baby pig is very griping to the bowels.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Жареный молочный поросенок - это роскошь для нас с вами...Roast suckling pig is a luxury for you and me-"Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Сахар молочный (лактоза)Lactose 29.23-30.77 (w/w)http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Молочный, густой туман лежал над городом.A thick milky mist hung over the town.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
На миг я забыл о том, что Фуонг в это время находится в молочной напротив.For one moment I had forgotten that Phuong must have been in the milkbar on the other side of the square.Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet AmericanThe Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham GreeneТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959
Но от снега исходил отраженный мягкий блеск, какое-то молочное свеченье, придававшее особую красоту природе и людским лицам, хотя под белыми и цветными шапками носы и были красны от холода.Yet a mild reflected brightness came from the snow, a milky gleam whose light became both landscape and human beings, even though these latter did show red noses under their white or gaily-coloured woollen caps.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
непрорезавшийся молочный моляр
ankylosed deciduous molar
молочный зуб
baby tooth
молочный жир
butterfat
молочный порошок
creamer
молочный магазин
creamery
молочный завод
dairy
молочный магазин
dairy
молочный скот
dairy
разводить молочный скот
dairy
молочный скот
dairy cattle
молочный зубной ряд
deciduous dentition
молочный прикус
deciduous dentition
молочный зуб
deciduous tooth
молочный брат
foster-brother
молочный альбумин
lactalbumin
Word forms
молочный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | молочный | молочная | молочное | молочные |
Родительный | молочного | молочной | молочного | молочных |
Дательный | молочному | молочной | молочному | молочным |
Винительный | молочный, молочного | молочную | молочное | молочные, молочных |
Творительный | молочным | молочной, молочною | молочным | молочными |
Предложный | молочном | молочной | молочном | молочных |