about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

молочная

ж.р.; скл. как прил.

dairy, creamery

Examples from texts

Молоко и молочная продукция за первое полугодие подорожали на 3,2% (за соответствующий период 2005 г. - на 2,7%).
The prices of milk and dairy products grew 3.2% in January-June 2006 as against 2.7% in January-June 2005.
© 2000-2009 Bank of Russia
Образовавшаяся при этом молочная кислота переходит в кровь и при поступлении с током крови в печень превращается (восстанавливается) в гликоген.
Hie resultant lactic acid incomes into the blood to be converted to glycogen upon entering blood circulation into the liver.
Молочная Фольга кашированная ламинированной бумагой (с печатью, с тиснением)
Dairy Products - Foil laminated to coated paper (printed and embossed)
© 2010 RUSAL
На миг я забыл о том, что Фуонг в это время находится в молочной напротив.
For one moment I had forgotten that Phuong must have been in the milkbar on the other side of the square.
Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet American
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Но от снега исходил отраженный мягкий блеск, какое-то молочное свеченье, придававшее особую красоту природе и людским лицам, хотя под белыми и цветными шапками носы и были красны от холода.
Yet a mild reflected brightness came from the snow, a milky gleam whose light became both landscape and human beings, even though these latter did show red noses under their white or gaily-coloured woollen caps.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
По пути в город они проехали припаркованный у обочины брошенный молочный фургон Вина Пэринтона.
On the way in they passed Win Purinton's milk truck, parked off the road and deserted.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Горизонт очистился от дымки, а рекламный щит в поле через дорогу уже не стоял по колено в молочном тумане.
There was no haze on the horizon, and no ground fog lying milkily around the legs of the billboard in the field across the way.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Если посмотреть с тротуара – темные фигуры людей в домах – как взвешенные частицы в бредовом, молочном растворе – повисли низко, и выше, и еще выше – в десятом этаже.
From the street, the dark figures inside the houses were like particles suspended in a milky, nightmare solution, some hanging low, some higher and still higher-all the way up to the tenth floor.
Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / Мы
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
Увеличивает ли прием алкоголя риск развития рака молочной железы?
Does alcohol increase the risk of breast cancer?
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiology
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Ни в коем случае не употребляйте мяса и молочных продуктов, которые способны вызвать расстройство желудочно-кишечного тракта.
Rigorously eliminate any foods, like meat or dairy, that can cause digestive problems.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Утро было холодное, и на всем лежал сырой молочный туман.
It was a cold morning and a damp, milky mist hovered over everything.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
У Эрашама после долгих лет подвижничества осталось только два зуба, а я каждую неделю посылаю ему изрядный кусок нежнейшей молочной телятины, как знак молчаливого почтения.
'Arasham has only two teeth in his head - and they don't meet. I give him a tender, milk-fed veal every other week as a token of my unspeakable regard for him.
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Маммография: фиброзно-кистозная мастопатия правой молочной железы.
The mammogram showed a fibrocystic mastopathy in the right breast.
Примерами наполнителей являются лактоза, молочный сахар, цитрат натрия, карбонат кальция, фосфат кальция и им подобные.
Suitable fillers include lactose, milk-sugar, sodium citrate, calcium carbonate, calcium phosphate and similar to them.
Воздух наливался светом, и под ним на воде появлялся молочный налет фитопланктона в местах, где соленый Гольфстрим вливался в течение Лабрадора.
As the light unfolded, a milky patina of phytoplankton bloomed over the offshore banks along the collision line of the salt Gulf Stream and the brack Labrador Current.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005

Add to my dictionary

молочная
Feminine noundairy; creamery

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

молочная железа
breast
молочная ферма
dairy
молочная ферма
dairy farm
молочная промышленность
dairy industry
молочная продукция
dairy produce
молочная ферма
dairy-farm
молочная катаракта
fluid cataract
молочная смесь
formula
молочная сестра
foster-sister
молочная киста
galactocele
молочная диета
galactophagy
молочная диета
galactoposia
молочная лихорадка
galactopyra
кровоточащая молочная железа
intraductal papilloma
молочная катаракта
lacteal cataract

Word forms

молочная

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймолочнаямолочные
Родительныймолочноймолочных
Дательныймолочноймолочным
Винительныймолочнуюмолочные
Творительныймолочноймолочными
Предложныймолочноймолочных

молочный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныймолочныймолочнаямолочноемолочные
Родительныймолочногомолочноймолочногомолочных
Дательныймолочномумолочноймолочномумолочным
Винительныймолочный, молочногомолочнуюмолочноемолочные, молочных
Творительныймолочныммолочной, молочноюмолочныммолочными
Предложныймолочноммолочноймолочноммолочных