without examplesFound in 1 dictionary
Mechanical Engineering and Industrial Automation- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools, robotics, etc.
- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools, robotics, etc.
модели
templet tooling
Examples from texts
Для анализа компании Coca-Cola в рамках модели свободных денежных потоков на акции нам потребуются исходные данные для периодов быстрого и стабильного роста, представленные в нижеследующей таблице:To analyze Coca Cola in a free cash flow to equity model, we summarize our inputs for high growth and stable growth in Table 12.2.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Мы можем изучать не только отклонения между моделью и данными, но также и ошибки оценки вектора параметров модели pest.We can study not only the deviations between model and data but also the errors of the etsimated model parameter vector pest.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Вообще говоря, создавать прецеденты, модели предметной области и другие артефакты проще, чем распределять обязанности и создавать правильно спроектированные диаграммы взаимодействий.Relatively speaking, the creation of use cases, domain models, and other artifacts is easier than the assignment of responsibilities and the creation of well-designed interaction diagrams.Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
На самом деле этого не произойдет, так как функция myObj .clickHandler () заимствуется браузером (точно так же, как в предыдущем разделе собака заимствовала метод дерева), в результате чего она выполняется в контексте элемента, а не объекта модели.In fact, it won’t, because the myObj.clickHandler function will get borrowed by the browser (just as our wayward dog borrowed a method from the tree object in the previous section) and invoked in the context of the element, not the Model object.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Карьера «исторической модели» привлекла бы великое множество одаренных от природы актеров.The career of "historical simulant" would attract a great many naturally talented actors.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
В этой модели для каждого системного вызова имеется одна служебная процедура.In this model, for each system call there is one service procedure that takes care of it.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Или же вам следует применить разновидность модели дисконтированного денежного потока, именуемую методом надежного эквивалента, которая позволяет делать отдельные поправки на риск для денежных потоков каждого периода.Or you should use the certainty-equivalent version of the DCF model, which allows separate risk adjustments to each period’s cash flow.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
В рамках модели не предполагается наличие неналоговых доходов или иных способов финансирования расходов, таких как, например, заимствования.The model framework does not suggest the existence of non-tax revenues or other ways of financing expenditures, such as, for instance, borrowings.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
По мнению Переписи, ее доклад и методы, использованные в его подготовке, могут быть приняты за основу и в качестве модели для будущих оценок, а информационная система будет вести работу непрерывно.The Census suggested that its report and the techniques used to produce it could serve as a baseline and model for future assessments and that its Ocean Biogeographic Information System would be a continuing legacy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Для создания новой градуировочной модели используются спектральные данные, измеренные на опорном приборе, однако преобразованные к виду эквивалентному измерениям на градуируемом спектрометре.For the development of a new calibration model spectral data measured on the reference instrument and transformed to the form equivalent to the calibrated spectrometer is used.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Задачей настоящей полезной модели является разработка и создание волоконно-оптического датчика для измерения скорости жидкости и/или газа, обладающего улучшенными характеристиками.This useful model aims to develop and produce a fiber-optic gas/fluid flow rate measurement transducer with improved performance data.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Разрабатывать модели определения цены кредита с учетом характеристик риска клиентаDevelop loan pricing models that match client risk profile
В случае модели трем этот недостаток можно исправить, введя более сложные формы трем.For the trema model this defect is corrected by introducing more elaborate trema shapes. For theМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Второе тело модели поглощения должно иметь цвет, противоположного цвету первого тела.The second real body of the engulfing pattern should be the opposite color of the first real body.Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Кроме их двух машин на площадке стоял большой «мерседес-бенц» устаревшей модели и два белых фургона без опознавательных знаков, принадлежавшие моргу.There was another car, a big old Mercedes Benz, parked between two of the mortuary's anonymous white transit vans.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Add to my dictionary
модели
templet tooling
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
адекватность модели
adequacy of model
согласование модели
aligning
визуализация прогона модели
animation of model execution
относящийся к базовой модели
basic-model
проверка модели c ограничениями
bounded model checking
объект компонентной модели
component object
разработка концептуальной модели
conceptualization
построение эмпирической модели
empirical modeling
младшей модели
entry-level
компьютер младшей модели
entry-level computer
ПК младшей модели
entry-level PC
эквивалентные модели
equivalent models
экстраполятивные статистические модели
extrapolative statistical models
сетка модели месторождения
field-scale grid
данные наблюдений, полученные на модели
generated observations
Word forms
модель
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | модель | модели |
Родительный | модели | моделей |
Дательный | модели | моделям |
Винительный | модель | модели |
Творительный | моделью | моделями |
Предложный | модели | моделях |
модель
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | модель | модели |
Родительный | модели | моделей |
Дательный | модели | моделям |
Винительный | модель | моделей |
Творительный | моделью | моделями |
Предложный | модели | моделях |