without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
место пребывания
seat, residence
Examples from texts
Кроме того, в мае 1999 года Секретарь Трибунала по Руанде г-н Агву Окали и координатор группы по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям этого Трибунала посетили своих коллег в месте пребывания Трибунала по Югославии в Гааге.Furthermore, in May 1999, the Registrar of the Rwanda Tribunal, Mr. Agwu Okali, and the Coordinator of the Victims and Witnesses Section of that Tribunal visited their counterparts at the seat of the Yugoslavia Tribunal at The Hague.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
После установления места пребывания или личности некоторых детей, обе семьи пришли к взаимно удовлетворяющим соглашениям.After establishing the whereabouts and identity of several children, both families have arrived at mutually satisfactory agreements.'© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
В случае явки или обнаружения места пребывания гражданина, объявленного умершим, суд отменяет решение об объявлении его умершим.In the case the citizen, who has been declared as dead, turns up, or the place of his stay is discovered, the court shall cancel its decision on declaring him as dead.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Был полдень, когда Шамиль, окруженный партией мюридов, джигитовавших вокруг него, стрелявших из винтовок и пистолетов и не переставая поющих "Ля илляха иль алла", подъехал к своему месту пребывания.It was midday when Shamil arrived at his destination, surrounded by his party of murids showing of their horsemanship, firing rifles and pistols and chanting endlessly 'La ilaha ilia allah.'Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
В-третьих, Австрия, являясь местом пребывания различных международных организаций, имела возможность непосредственно ознакомиться с рядом практических примеров, например ОБСЕ.Thirdly, as host to several international organizations, Austria had closely examined several practical examples, such as that of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE).© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хорошо знаком с положениями соглашения о месте пребывания Трибунала, заключенного Организацией Объединенных Наций с принимающим государством — Танзанией. Принимал непосредственное участие в редактировании документов по этим вопросам.I am familiar with issues relating to the headquarters agreements between the United Nations and the host country, Tanzania, and well versed in the drafting of correspondence on this subject.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
В месте пребывания МУТР в Аруше состоялось 2 июля 2002 года слушание поданной апелляции, а 3 июля 2002 года Апелляционная камера вынесла в устном порядке свое решение.On 3 July 2002, following the appeal hearing held at the seat of ICTR in Arusha on 2 July 2002, the Appeals Chamber rendered its judgement orally.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Мы с Денфортом с особым интересом и смешанным чувством благоговения и страха отыскивали на барельефах то, что относилось к месту нашего пребывания.Naturally, Danforth and I studied with especial interest and a peculiarly personal sense of awe everything pertaining to the immediate district in which we were.Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessAt the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.Хребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления государства пребывания может иметь место в помещениях Организации только с согласия Генерального секретаря или лица, его замещающего.Any actions decided upon by the relevant authorities and administrative bodies of the receiving State may be carried out in the premises of the Organization only with the consent of the Secretary-General or his deputy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Add to my dictionary
место пребывания
seat; residence
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
дополнительное место пребывания
secondary residence