about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

место назначения

destination, destinaton point, the place of destination

LingvoComputer (Ru-En)

место назначения

(при передаче данных) transfer target

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В обоих случаях имеется отправная точка, собственно путешествие и место назначения.
Both feature a starting point, a journey, and a destination.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Брать по одной коробке, определять тип деталей и отвозить ее в соответствующее место назначения.
Pick up one box at a time, determine the type, and drive it to the appropriate destination.
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQL
Mastering Oracle SQL
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Секреты Oracle SQL
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
© Символ-Плюс, 2003
Срок для выявления недостатков товара, подлежащего перевозке или отправке по почте, исчисляется со дня доставки товара в место его назначения.
The time-limit for the discovery of shortcomings in goods subject to carriage or dispatch by post shall be reckoned since the day of the delivery of goods to the place of their destination.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Но Гарри не мог отделаться от мысли, что это место было также и его, Босха, местом назначения.
But Bosch couldn’t help but think that maybe it was his own destination as well.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Взглянув на прикрепленный к ручке ярлык с указанием места назначения, он нажимает на соответствующую кнопку, и автоматический рычаг хватает чемодан и ставит его на платформу рядом с другим багажом, отправляемым тем же рейсом.
According to its destination label, he flicked a lever on a panel and, a moment later, an automatic arm reached out and grabbed the bag, setting it beside others for the same flight.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
– Вашингтонские такси возят клиентов во все три соседних штата, в самые невероятные места назначения.
“D.C. taxis and town cars are all over three states. All kinds of weird destinations.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Так, широко распространена практика применения цен на большие партии товаров с поставкой "франко-борт" (фоб) кораблем в какой-либо порт; при этом каждому покупателю приходится самому расплачиваться за доставку груза к месту назначения.
Thus it is common to see the prices of bulky goods quoted as delivered "free on board" (f.o.b.) any vessel in a certain port, each purchaser having to make his own reckoning for bringing the goods home.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
В результате я прибыл к месту назначения еще через день, в пятницу.
So it was not until the day after that, a Friday, that I reached my destination.
Филби, Ким / Моя тайная войнаPhilby, Kim / My Silent War
My Silent War
Philby, Kim
© H. A. R. Philby 1968
Моя тайная война
Филби, Ким
© Военное издательство, 1989
© Перевод с английского П.Н. Видуэцкого и С.К. Рощина
© Г. А. Р. Филби, 1968
Офицерский клуб был превосходным местом назначения для людей, умирающих от голода после завтрака на местных авиалиниях.
A U.S. Army O Club was the perfect destination for people half-starved on airline food.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
По меньшей мере одна неделя потребовалась на то, чтобы первые нейроны достигли своего места назначения и приняли вид взрослых нейронов.
It took at least a week for the first new neurons to reach their destination and acquire the looks of an adult neuron.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В первый раз, когда это произошло, мы решили, что наконец прибыли к месту назначения, – но нет, «жуки» прогнали нас через еще один портал, и наше судьбоносное путешествие продолжалось.
The first time it happened we thought we had arrived at our destination--but no, the Bugs shot us through another portal, and our fateful journey continued.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Потратить некоторое время на анализ ситуации, определить, что все коробки контейнера относятся к одному типу, и развозить по местам назначения целые контейнеры.
Spend some time analyzing the situation, determine that every box on a pallet is of the same type, and drive entire pallets to the appropriate destination.
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQL
Mastering Oracle SQL
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Секреты Oracle SQL
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
© Символ-Плюс, 2003
А когда мы приблизимся к месту назначения, твой друг Иоганнес и его новые хозяева воспользуются - чем? - несколькими тоннами горного молока и один Джаббер знает каким количеством нефти, чтобы сделать… кое-что.
And when we get wherever we’re going, your friend Johannes and his new employers are going to use… what, several tons of rockmilk and Jabber knows how much oil to do… something.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Затем верхние конструкции платформ будут на малой скорости отбуксированы от пункта, расположенного на континентальном побережье российского Дальнего Востока или Юго-Восточной Азии, через южную часть о-ва Сахалин и установлены в местах назначения.
The platforms' topsides will then be towed at a slow pace from locations in the Russian Far East or Southeast Asia via the south of Sakhalin Island to the designated sites.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
межправительственные соглашения, касающиеся поставок оружия, могут способствовать уменьшению возможности перенаправления оружия в несанкционированные места назначения.
Government-to-Government agreements covering arms transfers can help to induce the possibility o£ the diversion of arms to unauthorized destinations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

место назначения1/3
destination; destinaton point; the place of destination

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

место назначения груза
place of consignment
франко-место назначения
carriage free
франко-место назначения
ex place of destination
изменять место назначения груза
reroute a shipment
недоставка по месту назначения
miscarriage
доставлять к месту назначения
run
недоставленный по месту назначения
short of destination
поблизости от места назначения
short of destination
не доставлять точно к месту назначения
misdeliver
свидетельство о доставке груза к месту назначения
certificate of delivery
проверка при доставке продукции к месту назначения
inspection at destination
сортировка грузов по месту назначения
sorting by consignee
изменение места назначения груза
rerouting a shipment
имя места назначения
DN