without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
места
(членов парламента и т.п. в зале заседания) floor
Examples from texts
Сначала места просил у ней, на службу поступить, а потом стал на нас жаловаться, на меня, на мужа, на тебя особенно... много чего наговорил.First of all, he begged her for some place, or situation, for work of some kind, and then he began to complain about US, about me and my husband, and you, especially YOU; he said a lot of things."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Он слегка покраснел и встал с места:He flushed slightly and got up from his place.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Она слушала пять минут, потом девушкам велено было оставаться в комнате, со строгим наказом не двигаться с места ни на шаг и ни слова не говорить, даже между собой.Five minutes into it, they were left standing, with strict orders not to move a foot or speak a word, even to each other.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Выбросы взвешенных частиц от работы энергетической установки и сжигания твердых отходов могут приводить к образованию хорошо заметного шлейфа выхлопных газов по направлению ветра от места работ.Particulate emissions from vessel exhausts and the incineration of solid wastes may result in a discernable plume downwind of the operations.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Со своего места она Порватого видеть не могла.She couldn't see from where she was sitting.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
-- Да где ж тут увидеть? Дом -- Ноев ковчег, -- заметил письмоводитель, прислушивавшийся с своего места."They might well not see him; the house is a regular Noah's Ark," said the head clerk, who was listening.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Каупервуд не двинулся с места.Cowperwood stood there.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Когда мы достигли того места, откуда расходились пять коридоров, мой марентинский друг сумел устроить так, что мы с ним вдвоем оказались позади остальных; тогда он остановился и прошептал:Before we had reached the spot from which the five corridors diverge my Marentinian friend had managed to drop to the rear of the little column with me, and when we came in sight of the branching ways he whispered:Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsThe Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey CompanyВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991
Митя так и прянул опять с места.Mitya started from his seat again.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Князь нахмурился и поднялся с места.Muishkin frowned, and rose from his seat.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Увеличение долгосрочных прямых и косвенных экономических выгод от реализации Проекта (рабочие места/вторичные услуги) в местах расположения постоянных объектов Проекта, таких, как Ноглики, Гастелло/Поронайск, Южно- Сахалинск, Корсаков.Increases in long-term direct and indirect Project-generated economic benefits (jobs/secondary servicesl in communities where long-term facilities are sited, e.g., Nogliki, Gastello/Poronaysk, Yuzhno-Sakhalinsk/Korsakov.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
При Переходной администрации представители МККК начали посещать места заключений, и такие визиты продолжаются.ICRC started visiting places of detention under the Interim Administration and such visits are continuing.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Устройство по любому из п.п. 1 - 4, отличающееся тем, что корпус картриджа герметично соединен с горловиной бутылки посредством посадочного места с насадкой.The device according to claim 1, wherein: the body of the cartridge is hermetically connected to the neck of the bottle using a placement spot with a fitting.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Я не заметил туземцев у места, где я высадился, и так как со мной не было оружия, то не решался углубляться внутрь материка.I saw no inhabitants in the place where I landed, and being unarmed, I was afraid of venturing far into the country.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Недостаток места вынудил нас ограничиться лишь ссылками на литературу при обсуждении многих важных и завораживающих воображение физических следствий теории.Considerations of space compelled us to limit many of the important and fascinating physical implications to a catalogue of references.Биррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceQuantum fields in curved spaceBirrell, N.D.,Davies, P.C.W.© Cambridge University Press 1982Квантованные поля в искривленном пространстве-времениБиррелл, Н.,Девис, П.© Cambridge University Press, 1982© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Add to my dictionary
места
floor
User translations
Noun
- 1.
places
translation added by Артем Антоненко
The part of speech is not specified
- 1.
places
translation added by Igor Paikov
Collocations
соглашение между брокерской фирмой и ее служащим об условиях покупки места на бирже
ABC agreement
судебный приказ о передаче содержащегося под стражей суду места совершения преступления
ad deliberandum
из другого места
aliunde
определение места
allocation
переходить с места на место
ambulate
места в церкви для прихожан, которые помогают проповеднику
amen corner
параллельные места Библии
anagoge
назначение места ссылки
annotation
диаметрально противоположные места на земном шаре
antipodes
индикатор азимут - угол места
azimuth-elevation indicator
дешевые места, самые дальние от сцены
back seat
небольшие заметки для заполнения свободного места в газетной или журнальной полосе
Balaam
переезжать с места на место
barnstorm
места не под навесом
basket
открытые места
basket
Word forms
место
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | место | места |
Родительный | места | мест |
Дательный | месту | местам |
Винительный | место | места |
Творительный | местом | местами |
Предложный | месте | местах |