about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

меняла

м.р.

money-changer; shroff (на востоке || in the East)

Examples from texts

Когда меняла скатерть.
When I changed the cloth."
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Она терпеливо отодвинула свечу, раза два лихорадочно меняла позу, шаркала ногами по полу, но не более того.
She pushed the candle impatiently away; and once or twice as she feverishly changed her position, shuffled her feet upon the ground; but this was all.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Каждая новая цена меняла течение реки, и внимательный человек, чей ум был усилен этим потрясающим напитком, мог видеть все эти изменения.
Each price sent the current in a new direction, and a man who paid close attention, whose wits were sharpened with this marvelous drink, could see everything unfold.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
— За зажиточных горожан, разумеется. За кого же еще? — ответил шотландец. — Или нет, постойте!.. Вы, сударь, должно быть, меняла или хлебный торговец, а ваш товарищ — барышник или мясник.
"For substantial burgesses, unquestionably," said the youth; "or - hold; you, master, may be a money broker, or a corn merchant; and this man a butcher, or grazier."
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Сама Бонни была знаменита своим непостоянством; она меняла парней, как перчатки.
Bonnie herself was notorious for playing the field, going from boy to boy as she pleased.
Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark Reunion
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Мы долго смотрели так друг на друга, но глаз своих она перед моими не опускала и взгляду своего не меняла, так что мне стало наконец отчего-то жутко.
For a long time we gazed at each other like that, but she did not drop her eyes before mine and her expression did not change, so that at last I felt uncomfortable.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Ройзин Гилри не переставая вертелась на стуле, постоянно меняла положение тела, словно неподвижность считалась в этом кабинете преступлением.
She kept twitching in her seat, as though stillness were a crime.
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Она меняла форму, как сырая глина под струей воды, и демоническое зрение отчетливо воспринимало осколки иллюзорного образа.
Her shape changed like clay under running water, shards of illusion plainly visible to OtherSight now that it was broken.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Кунь-Шаяь понимает, что меня, благодаря, надеюсь, достаточно благообразной внешности, меняла может принять у себя в кабинете; кроме того, я сумею толково вести переговоры, ну а ты, по его расчетам, в случае необходимости применишь силу.
He knows that I, who look fairly respectable, I trust, can gain admittance to the banker's private office, and am capable of conducting the negotiation, while he trusts you to add physical pressure, if that should prove necessary.
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Кроме того, клиентские системы теперь могут менять пароли на любом контроллере домена Active Directory в домене.
Also, client systems can now change the password on any Active Directory domain controller in the domain.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Значения, оптимальные для одного параметра, при изменении другого менялись незначительно.
The values that were optimal for one varied only slightly as the parameter controlling the other was adjusted.
Кац, Джеффри,МакКормик, Донна / Энциклопедия торговых стратегийKatz, Jeffrey,McCormick, Donna / The encyclopedia of trading strategies
The encyclopedia of trading strategies
Katz, Jeffrey,McCormick, Donna
© 2000 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Энциклопедия торговых стратегий
Кац, Джеффри,МакКормик, Донна
© The McGraw-Hill Companies, Inc. 2000
© Альпина паблишер, перевод на русский язык, оформление, 2002
Планирование новых инициатив и операций ООН для решения меняющихся приоритетных задач Организации;
Planning of new initiatives UN and operations to meet changing organizational imperatives;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Рождение и смерть - это не более чем постоялые дворы, где мы переодеваемся и меняем лошадей.
Birth and death are nothing more than stopping places where we change clothes or horses.
Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
Но, к сожалению, интерпретация наблюдений в этой области крайне трудна, и многое приходится предоставить интуитивным догадкам астрономов, которые меняют свои приговоры из года в год.
But unfortunately the interpretation of observations of this shell is difficult, and much must be left to the inspired guesses of astronomers who change their verdicts from year to year.
Синг, Дж.Л. / Общая теория относительностиSynge, J.L. / Relativity: The general theory
Relativity: The general theory
Synge, J.L.
Общая теория относительности
Синг, Дж.Л.
Со мной к венцу идет, а и думать-то обо мне позабыла, точно башмак меняет.
She thinks no more of marrying me than if she were changing her shoe.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Add to my dictionary

меняла
Masculine nounmoney-changer; shroff

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

менять галс
about-ship
менять курс
about-ship
меняющаяся процентная ставка
adjustable rate
менять до неузнаваемости
alchemize
меняющий окраску
allochroous
менять образ жизни
alter one's way of living
менять курс
backtrack
менять позицию
backtrack
менять направление против часовой стрелки
back
человек, не склонный менять свое место работы
barnacle
не меняться
be
менять мнение
blow hot and cold
менять курс
cast about
менять место жительства
change
менять владельца
change hands

Word forms

менять

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивменять
Настоящее время
я меняюмы меняем
ты меняешьвы меняете
он, она, оно меняетони меняют
Прошедшее время
я, ты, он менялмы, вы, они меняли
я, ты, она меняла
оно меняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеменяющийменявший
Страдат. причастиеменяемый*менянный
Деепричастиеменяя (не) меняв, *менявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.меняйменяйте
Инфинитивменяться
Настоящее время
я *меняюсьмы *меняемся
ты *меняешьсявы *меняетесь
он, она, оно меняетсяони меняются
Прошедшее время
я, ты, он менялсямы, вы, они менялись
я, ты, она менялась
оно менялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеменяющийсяменявшийся
Деепричастиеменяясь (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.меняйсяменяйтесь

меняла

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйменяламенялы
Родительныйменялыменял
Дательныйменялеменялам
Винительныйменялуменял
Творительныйменялой, менялоюменялами
Предложныйменялеменялах