without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
медленно
прил.; кратк. от медленный
нареч.
slowly
AmericanEnglish (Ru-En)
медленно
slow(ly) [['sloulɪ]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мелисса просто улыбнулась и медленно протянула руку, которая дрожала не меньше его собственной.Melissa just smiled at him and reached out slowly, her hand trembling as much as his.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Минда медленно опустила оружие и уперла кончиком в пыльный пол.She lowered it slowly until the sword tip rested on the dusty floor, taking the weight off her arm.Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the WrenThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de LintЗагадка поющих камнейДе Линт, Чарльз
Они медленно шли по главной аллее к незаасфальтированной стоянке машин, не обращая больше никакого внимания на аттракционы.They walked slowly along the midway toward the dirt parking lot, paying no attention to the rides now.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Затем, постояв с минуту, важно и торжественно, но с медленно и сильно бьющимся сердцем, я отправился сам к нему за ширмы.Then, after waiting a minute, I went myself behind his screen with a dignified and solemn air, though my heart was beating slowly and violently.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Главное – не спешить: быстрое движение привлекает внимание, зато медленно движущуюся темную фигуру в ночи заметить трудно.Darting motion might catch Evan’s eyes, but a black shape stepping slowly between darknesses should be able to sneak past.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Затем Габриэль закурил трубку, а Дав медленно погрузилась в дремоту.Gabriel lit a pipe then, and Dove drifted off into slumber.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Туннель ничто не перекрывало, вода продолжала в него поступать, поэтому я, пригнувшись, начала медленно продвигаться ко входу.I couldn't see anything blocking it, and the water was still coming, so I bent down to step cautiously into the opening.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Дорогу их мягко и медленно поглотил сумрак.Soon the road began to fall gently but steadily into the dusk.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
- Я должен вам кое-что показать, - медленно произнес он.“I’ve got something to show you,” he said slowly.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Колдунья плюхнулась на стул и уставилась в пол, медленно переводя дыхание.After a moment the witch sank back into her chair and stared at the ceiling for a long, slow breath.Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single SpellWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt EvansС единственным заклинаниемУотт-Эванс, Лоуренс
Ивар медленно покачал головой: – Все его тело покрыто металлическими пластинами с полфута толщиной, а кроме когтей и зубов у него есть еще ядовитый шип на кончике хвоста.Ivarr shook his head slowly. "He's got metal plates half a foot thick over every inch of his body and a great poisonous barb on the end of his tail, besides his claws and an excellent set of teeth.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
— Стой! — закричал я в исступлении, когда он медленно и молча повертывался, с одной рукой за спиной, чтоб уйти в свою комнату."Stay," I cried, in a frenzy, as he was slowly and silently turning, with one hand behind his back, to go to his room.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Долго возились с цепью и засовами, и вот дверь стала медленно открываться.There was a good deal of unchaining and unbolting, and the door was slowly opened.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Мистер Уэллер медленно пошел к двери, словно ждал еще чего-то, медленно открыл ее, медленно вышел и медленно прикрыл ее дюйма на два, когда мистер Пиквик крикнул:— Сэм!Mr. Weller stepped slowly to the door, as if he expected something more; slowly opened it, slowly stepped out, and had slowly closed it within a couple of inches, when Mr. Pickwick called out-'Sam.'Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
– Открытый совет, – протянул оповеститель так медленно, как только мог, – предоставляет слово Рашу дан Фуйлу, полномочному представителю Занда дан Вюрмса, лорд-губернатора Дагоски!“The Open Council,” droned the Announcer, as ponderously as he dared, “recognises Rush dan Thuel, accepted proxy of Sand dan Vurms, the Lord Governor of Dagoska!”Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
to slow
translation added by Анастасия Полонская - 2.
slow
translation added by Александр Иванов - 3.
slowly
translation added by Anastasia Prokhorova
Collocations
умеренно медленно
andante
соображать медленно
be slow in the uptake
медленно движущийся
bradykinetic
работать медленно, без напряжения
ca'canny
работать нарочито медленно
ca'canny
медленно подвигающаяся работа
church-work
медленно, с трудом продвигаться
crawl
медленно передвигающееся домашнее животное
crawler
медленно продвигаться
creep
медленно передвигающийся
creepy
мужчина, медленно едущий на автомобиле вдоль тротуара
curb crawler
медленно действовать
delay
медленно двигаться
drag
тянуться медленно
drag
медленно идти
draggle
Word forms
медленный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | медленный | медлен, медленен |
Жен. род | медленная | медленна |
Ср. род | медленное | медленно |
Мн. ч. | медленные | медленны |
Сравнит. ст. | медленнее, медленней |
Превосх. ст. | медленнейший, медленнейшая, медленнейшее, медленнейшие |
медленно
наречие
Положительная степень | медленно |
Сравнительная степень | медленнее, медленней |
Превосходная степень | - |