without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
медик
м.р.
уст.; соврем. разг. (врач)
medical man, physician, doctor
разг.
medical student
AmericanEnglish (Ru-En)
медик
м
medical doctor; medic [['medɪk] разг
разг (студент медицинского факультета) medical student
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дело не только в том, что я медик и, как выразилась миссис Труффо, innocent martyr полицейского произвола.Not only am I a doctor and an 'innocent martyr', as Mrs Truffo puts it, of police brutality.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Он или медик, или в самом деле необыкновенного ума и может очень многое угадывать.Either he is a doctor, or else he is a man of exceptional intelligence and wonderful powers of observation.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Носатый медик смутился и виновато посмотрел на занавешенный дверной проем за спиной у Сефрении.He started guiltily and looked at the curtained doorway, backing away from her.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
А вы тоже доктор, сэр? – спрашивает первый медик."Air you in the may dickle prayfession yourself, sir?" inquires the first.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
— Я не медик, решить не мог."I'm not a doctor. I couldn't decide.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– Не знаю! – крикнул медик."Oh, how should I know!" wailed the other.Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the CrossThe Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaarШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000
— Извините, миледи, — сказал дворцовый медик, — но, по-моему, нам следует прекратить эту дискуссию.“I’m sorry, Milady,” said the Residence man, “but I think we’d do best to quash this thing right now.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Чрез полтора месяца наш медик получил опять место в другой губернии, получил прогоны, даже вспоможение.A month or so later my medical friend was appointed to another post. He got his travelling expenses paid, and something to help him to start life with once more.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- Петр Матвеевич Бахмутов! - вскрикнул мой медик, чуть не задрожав: - но ведь от него-то почти всё и зависит!"'Peter Matveyevitch Bachmatoff!' he cried, trembling all over with excitement. 'Why, nearly everything depends on that very man!'Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
– Вы не медик, панычу? Медики, те привыкают сразу, – и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем.'Not a medical man, are you, sir? Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
- Я сам... медик (он не сказал: доктор), - и, проговорив это, он для чего-то указал мне рукой на комнату, как бы протестуя против своего теперешнего положения, - я вижу, что вы...'I am myself a medical man' (he did not say 'doctor'), with which words he waved his hands towards the room and its contents as though in protest at his present condition. 'I see that you--'Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Вы не медик, милостивый государь; вы понять не можете, что происходит в душе нашего брата, особенно на первых порах, когда он начинает догадываться, что болезнь-то его одолевает.You are not a doctor, my good sir; you cannot understand what passes in a poor fellow's heart, especially at first, when he begins to suspect that the disease is getting the upper hand of him.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Затем, диспетчер-медик СЭМП сможет руководить Вашими действиями по проведению СЛР.The EMS medical dispatcher may then guide you through CPR.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Такой подбор слов заставляет меня задуматься о том, не корабельный ли медик отправлял сообщение – вот только он не описывает степень тяжести травм и их характер, и, судя по всему, ему не удалось почти ничем помочь пострадавшим соратникам.That choice of word makes me wonder if he is perhaps the ship's medical officer, except that he hasn't described the extent of their injuries or, as far as his signal is concerned, done much to help them."Уайт, Джеймс / ИнфекцияWhite, James / ContagionContagionWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteИнфекцияУайт, Джеймс
Медик глубоко вздохнул и осторожно принялся ощупывать руку Сефрении. Он проверил гибкость суставов кисти, потом аккуратно пробежался пальцами по предплечью и несколько раз согнул руку в локте.Tanjin took a deep breath and then bent Sephrenia's wrist back and forth several times. Then he gently ran his fingers up her forearm and bent her elbow.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
студент-медик
medico
студент-медик
medical
медик-обследователь
medical examiner
судебный медик
medicolegist
медик-энтомолог
medical entomologist
практические занятия студентов-медиков в клинике
clinic
одежда медиков для проведения хирургической операции
scrubs
Word forms
медик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | медик | медики |
Родительный | медика | медиков |
Дательный | медику | медикам |
Винительный | медика | медиков |
Творительный | медиком | медиками |
Предложный | медике | медиках |