without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мартовский
прил. от март
Examples from texts
– Я принес... – услышала она голос Ника и похолодела. Еще бы, ведь Дарла была обнажена, а сзади задувал морозный мартовский ветер."I brought—" she heard Nick say, and she went cold all over, not hard to do since she was naked and there was a considerable March breeze hitting her backside.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Они что думали, тот мартовский обмен хромированных штыков на вороненые просто чья-то блажь?Did they think that exchange of chrome bayonets for black ones back in March had just been somebody's whim?Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Гордость Москвы, пребывающий еще в отрочестве великолепный ледовый стадион «Крылатское» в эти мартовские дни как-то разом еще больше помолодел, встречая участников юниорского чемпионата мира.The pride of Moscow, the magnificent ice stadium “Krylatskoe”, which is still in its adolescence, has gotten even younger this March as it welcomes the participants of the ISU World Junior Speed Skating Championships.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
– Пибоди съежилась, стараясь повернуться боком к пронизывающему до костей ледяному мартовскому ветру.Peabody hunched her shoulders and tried to lever her body so the wild March wind didn’t blow straight into her marrow.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Я люблю мартовское солнце в Петербурге, особенно закат, разумеется в ясный, морозный вечер.I love the March sun in Petersburg, especially at sunset, in clear frosty weather, of course.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Вот почему столь пристальное внимание к этим трем мартовским дням в «Крылатском».It is one of the reason why we devote so much attention to these three spring days in “Krylatskoe”.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Я любил мартовские сумерки, когда начинало морозить, и когда зажигали газ; ходил иногда далеко.I like the dusk, especially in March, when the night frost begins to harden the day's puddles, and the gas is burning."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Черная свеча от 16 апреля подтолкнула цены выше уровня прежних мартовских максимумов.The black candlestick session on April 16 pushed prices above the former highs in March.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Мартовское солнце светило ярко, и сквозь оконные стекла падали на стол горячие лучи.The March sun was shining brightly in at the windows and shedding its warm rays on the table.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
мартовское пиво
bock
мартовские иды
ides of March
"Мартовское безумие"
March Madness
Word forms
мартовский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | мартовский | мартовская | мартовское | мартовские |
Родительный | мартовского | мартовской | мартовского | мартовских |
Дательный | мартовскому | мартовской | мартовскому | мартовским |
Винительный | мартовский, мартовского | мартовскую | мартовское | мартовские, мартовских |
Творительный | мартовским | мартовской, мартовскою | мартовским | мартовскими |
Предложный | мартовском | мартовской | мартовском | мартовских |