Examples from texts
Ладно, у меня мало времени. Хочу предупредить, что ты пускаешься в опасное плавание.I don't have much time right now, you're heading into dangerous waters.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Вторая ошибка заключается в том, что мы считаем, будто у нас мало времени, что нам нужно сделать очень много важных дел и мы всегда находимся под давлением времени.Its second fault is the assumption that time is short, that we have many important things to do and are constantly under pressure.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
«У меня мало времени, – говорил он себе.I couldn't take the time, be told himself.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Куинн и Дарла занимаются декорациями для постановки, но у нас мало времени, и нам нужна помощь с освещением и звуком."Quinn and Darla are doing the tech for the play, but we're running out of time and could use some help on lights and sound.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Два года я не мог этого понять, ведь на фронте остается мало времени для размышлений, и к тому же солдаты были слишком грубы.I spent two years without understanding, because life at the front left little time for thoughts and besides, the soldiers were too common.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
– Я не предам тебя, милорд – но у нас очень мало времени."I shall not betray you, my lord—but time is very short.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Ее роль, очевидно, не была задумана как главная, так как мисс Маденда мало времени проводит на сцене. Но публика с обычным для нее своеволием решила вопрос сама.Evidently the part was not intended to take precedence, as Miss Madenda is not often on the stage, but the audience, with the characteristic perversity of such bodies, selected for itself.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Пожалуйста, милый, не лги, ведь у нас осталось так мало времени.Don't lie to me please, darling, when we have so little time."Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
- Для знакомств вообще я мало времени имею, - сказал генерал, - но так как вы, конечно, имеете свою цель, то..."I have not much time for making acquaintances, as a rule," said the general, "but as, of course, you have your object in coming, I -"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
А что, если он дал Богу слишком мало времени?But perhaps he had not given God enough time.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
К тому же у нас очень мало времени.Especially in such a short span.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
У нас, может быть, осталось совсем мало времени.Time may be precious."Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
В этом теле было что-то, за что я была благодарна, неважно как мало времени у меня осталось, что бы насладиться этим.There were some things to be grateful for in this new body, however short a time I had left to enjoy it.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Она жила одна, работала по шестьдесят часов в неделю и у нее было очень мало времени на ведение хозяйства; вся ее аккуратность каждый вечер оставалась на работе.Living alone and working a sixty-hour week, she had precious little time for homemaking: All her neat-freakery got left behind at work each evening.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
У них остается очень мало времени на обмен опытом или беседы с коллегами.They have little time for sharing experiences or interacting with other teachers.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
little time
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
enough time
translation added by Firdavs Valiev - 3.
short on time
translation added by Alex HrypunBronze ru-en - 4.
to have no time
translation added by Ксюша Кочегарова - 5.
mb "not enough time"
translation added by Екатерина Акоева - 6.
short of time
translation added by de Noël
Collocations
У нас мало времени
Time's getting short
требующей наименьшего времени
shortest remaining processing time discipline
материал с малым временем переключения
fast material
реле с малым временем отпускания
fast release relay
с малым временем реакции
fast-response
катод с малым временем разогрева
fast-warmup cathode
усилитель с малым временем восстановления
fast amplifier
малое время ожидания
low latency
малое время обращения
rapid access
попутный поток с малым временем запаздывания
short-delay parallel flow
память с пренебрежимо малым временем выборки
zero-access memory
память с пренебрежимо малым временем выборки
zero-access time memory
экран с малым временем послесвечения
short-persistence screen