without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
логик
м.р.
logician
Examples from texts
Пожалуй, одну из наиболее тонких систем предложил польский логик Лесьневский (1886—1939).The Polish logician Lesniewski (1886-1930) developed a system which was evidently one of great subtlety.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Логик обязан видеть вещи в точности такими, каковы они есть, а недооценивать себя — такое же отклонение от истины, как преувеличивать свои способности.To the logician all things should be seen exactly as they are, and to underestimate one's self is as much a departure from truth as to exaggerate one's own powers.Конан Дойль, Артур / Случай с переводчикомConan Doyle, Arthur / The Greek InterpreterThe Greek InterpreterConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.Случай с переводчикомКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Рядом с ними, повернув голову, стоял Генри Питри. Куда девалось былое спокойствие! От такого абсолютно противоречащего логике вторжения у Генри отвисла челюсть.Henry Petrie stood beside them, his head turned, his calm face suddenly slack-jawed with amazement at this totally illogical invasion.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Вы можете написать и добавить в код собственную логику обновления за время, меньшее, чем объекту CommandBuilder потребуется, чтобы выбрать и обработать необходимые для создания аналогичного кода метаданные.You can supply your own updating logic in code in less time than it takes the CommandBuilder to request and process the metadata required to generate similar updating logic.Сеппа, Дэвид / Microsoft® ADO.NETSceppa, David / Microsoft® ADO.NET: core referenceMicrosoft® ADO.NET: core referenceSceppa, David© 2002 by Microsoft CorporationMicrosoft® ADO.NETСеппа, Дэвид© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2003© Оформление и подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2003© Оригинальное издание на английском языке, Microsoft Corporation, 2002
Я хочу эту логику, пускай мне сейчас непонятную, объяснили.I want that they explain to me this logic, though it be incomprehensible to me now.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
"Эх, логика!" - подумал Шубин и обратился к Стахову:'Ah, what logic!' thought Shubin, and he turned to Stahov.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Но теперь логика Делла была нарушена.But now Dell's logic was interrupted.Ротштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиRothstein, Andrew / British foreign policy and its criticsBritish foreign policy and its criticsRothstein, Andrew© 1969 Andrew RothsteinВнешняя политика Англии и ее критикиРотштейн, Эндрю© Издательство "Прогресс", 1973
Здесь нет никакой логики: тот факт, что они были абсолютно неправы в прошлом, не предотвращал или не удерживал их от новой попытки предсказать будущее!There is no reality here; the fact they were dead wrong in the past did not prevent or harness them from again attempting to predict the future!Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
В книге «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» перечислены 27 принципов, но большинство из них продолжают логику первой пары.The book lists 27 principles, but most follow the logic of these first couple.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Развитие этой логики привело к созданию материала с углеродным электропроводным покрытием на частицах Li4Ti50i2.The development of this logic has led to the creation of a material with a carbon electroconductive coating on Li4Ti5012 particles.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Многочисленные аналогии между логикой и алгеброй, установленные в последние годы, привели к возрождению интереса к реляционным логическим системам, изучение которых обещает быть весьма плодотворным.Recently certain analogies between logic and algebra have led to a revival of relational logical systems which promises to be fruitful.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Мордред родился, не зная, что это за работа, но на логику своего мышления ему грех жаловаться, да и слух у него острый.Mordred wasn't born with a knowledge of that work, but he's capable of logic and his ears are sharp.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Хотя Фрейд, конечно же, высоко ценил логику и ясное мышление, он, по-видимому, не проверял свою логику так же тщательно, как это делали другие гении, о которых говорится в этом исследовании.While Freud certainly valued logic and clear reasoning he did not seem to 'test' his logic as thoroughly as some of the other geniuses in this study.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
— Мой дорогой Уотсон, одно это имя должно было бы раскрыть мне глаза, будь я тем идеальным логиком, каким вы любите меня описывать.“That one word, my dear Watson, should have told me the whole story had I been the ideal reasoner which you are so fond of depicting.Конан Дойль, Артур / ГорбунConan Doyle, Arthur / The Crooked ManThe Crooked ManConan Doyle, Arthur© copyright by Baskervilles InvestmentsГорбунКонан Дойль, Артур© АО "Скиф Алекс", 1992© перевод Д. Жукова
"Господа, оставим психологию, оставим медицину, оставим даже самую логику, обратимся лишь к фактам, к одним только фактам и посмотрим, чтó скажут нам факты."Gentlemen, let us lay aside psychology, let us lay aside medicine, let us even lay aside logic, let us turn only to the facts and see what the facts tell us.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
логик
Masculine nounlogician
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
адаптивная логика
adaptive logic
логика действий
action logic
алгебра логики
algebra of logic
алгебраическая логика
algebraic logic
чисто транзисторная логика
all-transistor logic
прикладная логика
applied logic
с арбитражной логикой
arbitrated
арбитражная логика
arbitration logic
арифметическая логика
arithmetic logic
логика арифметических операций
arithmetic logic
логика схемы арифметического устройства
arithmetic logic
ассоциация символической логики
association of symbolic logic
вспомогательная логика
auxiliary logic
логика с базовыми связями
base-coupled logic
проектирование логики
behavioral layout
Word forms
логик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | логик | логики |
Родительный | логика | логиков |
Дательный | логику | логикам |
Винительный | логика | логиков |
Творительный | логиком | логиками |
Предложный | логике | логиках |
логика
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | логика | логики |
Родительный | логики | логик |
Дательный | логике | логикам |
Винительный | логику | логики |
Творительный | логикой, логикою | логиками |
Предложный | логике | логиках |