without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
лететь
несовер. - лететь; совер. - полететь
fly; flutter (о бабочке)
перен.
(мчаться, нестись, устремляться)
fly, rush, tear
без доп.; перен.; разг.
(падать)
fall, drop
AmericanEnglish (Ru-En)
лететь
несов
fly, be flying
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Они летят и скачут вперед - *и он летит с ними.They rush flying onwards and he flies with them....Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Сатурн летит по орбите вокруг Солнца.Saturn describes a circle around the Sun.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Вагон летит, гляжу как полоумный. Женщина дикая; дикая женщина, так-таки совершенно из дикого состояния; а впрочем, дородная женщина, полная, высокая, блондинка, румяная (слишком даже), глаза на меня сверкают.Well, on flew the train, and I sat bewildered, and the young woman, tall and fair, and rather red in the face, too red, glared at me with flashing eyes.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
– Когда дожди кончаются, время летит незаметно, – произнес управляющий с необычным для него благодушием, Скоби никогда не замечал в его тоне такого оптимизма.‘Time flies when the rains are over,’ the bank manager went on with his novel cheerfulness. Scobie had never before heard in his voice this note of optimism.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Нежданов вспомнил веревку, которая летит на набережную с парохода, когда тот собирается причалить ...Nejdanov thought of the rope that is flung to the quay to make fast a ship.Turgenev, I.S. / Virgin soilТургенев, И.С. / НовьНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979Virgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Информация постоянно летит к нам со всех сторон в необъятном разнообразии видов.Information flies at us from all directions at all times, in a huge array of forms.Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft CorporationMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
В ту минуту, как снаряд, вы знаете, летит на вас, вам непременно придет в голову, что снаряд этот убьет вас; но чувство самолюбия поддерживает вас, и никто не замечает ножа, который режет вам сердце.At the moment when you know that the projectile is flying towards you, it will infallibly occur to you that this shot will kill you; but the feeling of self-love upholds you, and no one perceives the knife which is cutting your heart.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Бабочка сама на свечку летит.The butterfly flies to the light.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
"Приходит день замышленного Смердяковым убийства, и вот он летит с ног, притворившись, в припадке падучей болезни, для чего?"When the day of the murder planned by Smerdyakov came, we have him falling downstairs in a feigned fit -- with what object?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
А это скоро придет, не надейся на молодость. Тут ведь это все на почтовых летит.And that will soon happen, don't rely upon your youth-all that flies by express train here, you know.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Я тотчас же смекнул, что птичка сама летит в сетку, и, в свою очередь, приготовился.I saw at once that the bird was flying into the cage of herself.And I too made ready.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
"И зачем он идет со мной, - думал, с своей стороны, Михайлов, - сколько я ни замечал, он всегда приносит несчастье; вот она еще летит прямо сюда, кажется"." Now, why is he walking behind me?" thought Mikhailoff, on his side. " So far as I have observed, he always brings ill-luck. There it comes, flying straight for us, apparently. "Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
– Судя по всему, она летит в сторону Пупа.'By the look of it,' he said, 'it's going hubwards.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Мы будем всемерно помогать друг другу. Вместе с нами летит второй пилот Сай Джордан, который часть времени уделит вам.We'll be helping each other, along with Second Officer Jordan. who'll also be spending part of his time back with you.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Весь мир летит в тартарары.The world had gone to pot.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
flies
translation added by Каролина Елизаровская
Collocations
после которого мяч летит левее цели
pull
время летит
tempus fugit
лететь стрелой
arrow
летящий ввысь
aspiring
лететь на полной скорости
barrel
быстро летящий мяч или шайба
bullet
лететь на бреющем полете
buzz
мяч, летящий над самой землей
daisy-cutter
стрелять по летящей птице
flight
лететь по приборам
fly blind
лететь без промежуточной посадки
fly nonstop
лететь строем
formate
пассивно летящий объект
free-flier object
пассивно летящий модуль
free-flying module
пассивно летящий объект
free-flying object
Word forms
лететь
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | лететь |
Настоящее время | |
---|---|
я лечу | мы летим |
ты летишь | вы летите |
он, она, оно летит | они летят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он летел | мы, вы, они летели |
я, ты, она летела | |
оно летело |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | летящий | летевший |
Деепричастие | летя | (не) летев, *летевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | лети | летите |