without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
легкость
(лёгкость) ж.р.
(по весу || of weight)
lightness
(нетрудность)
ease, easiness
Psychology (Ru-En)
легкость
ж.
lightness; easiness, ease
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но ее испугала легкость, с какой Джулия заговорила о возможности разрыва.And she was frightened by Julia's having raised, so casually, the possibility of their parting.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
О, как мне хотелось почувствовать эту легкость, когда я отчаянно боролась за жизнь, как борются все живые существа, цепляясь за то, что им так хорошо знакомо, даже если это и доставляет им боль.And oh, how I wanted to feel that lightness, even as I struggled against it as all living things struggle, clinging to a life that is familiar even if painful.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
“...Именно в такие минуты течение моих мыслей приобретает особую легкость и свободу”, — продолжает он.Mozart continues by saying, "...it is on such occasions my ideas flow best and most abundantly".Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Я знал, однако, что несмотря на кажущуюся легкость, даже на декоративность, доспехи эти невозможно было пробить, и они смягчали практически любой удар.I knew, though, that it was terribly tough and shock-resistant, despite its decorative and festive appearance.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Все мысли исчезли, оставив в голове странную легкость.I felt curiously light and empty-headed.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
В субботу и воскресенье он испытывал сладкую легкость бытия, что приближалась к нему из глубин будущего.On Saturday and Sunday, he felt the sweet lightness of being rise up to him out of the depths of the future.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Сразу вернулась легкость, ощущение безопасности и уюта.The lightness returned, the feeling of safety and warmth.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Облегчение и осознание того, что я снова дома, внушили мне необычайную легкость в сочетании с совершенно нехарактерной для меня слезливой сентиментальностью, как у героини мыльной оперы.The feeling-which I had to examine thoroughly before admitting it was relief and a sense of being home again-filled my entire body with an odd combination of lightness and a completely uncharacteristic desire to weep-angst like a holovid soap star.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
При этом обеспечивается удобство, легкость и простота как демонтаж емкостей в таре. Так и их упаковка в этой таре.At that, the convenience, ease and simplicity of both disassembling of vessels in the package and packing of them in this package are provided.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Если вашей привычкой станет внутреннее спокойствие, то в достижении целей и помощи других появится необыкновенная легкость.If inner peace becomes your habit, there is ease in the way you achieve your goals and serve others.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Гибкость Гибкость характеризует легкость изменения связи между модулями.Flexibility Flexibility refers to how easily you can change the connections between modules.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Та легкость, с которой командование и управление можно осуществлять через спутниковые средства связи, обусловливает еще большую зависимость военного командования от спутниковых систем.The ease with which command and control can be exercised through satellite-based communications makes the military commanders ever more dependent on space-based systems.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011
Одним из достоинств Ajax является легкость передачи информации на сервер.One of the benefits of Ajax is that it’s easy to pass information back to the server.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ненормальная легкость, вроде той, какую испытывает человек, летящий в пропасть...You feel abnormally light; if you were falling into a bottomless abyss you would feel the same.Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Занимательная физика. Часть 1Перельман, ЯковPhysics for entertainment. Book 1Perelman, Yakov
Я даже упрекнул себя, невольно и сердечно, за некоторую легкость и как бы высокомерие, с которыми, как припоминалось мне, выслушивал вчера некоторые места его "исповеди".I unconsciously reproached myself, indeed, with perfect sincerity, for a certain levity, and, as it were, superciliousness, with which it seemed to me, recalling it, I had listened to some parts of his "confession" the evening before.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
легкость в управлении
handleability
легкость в обращении
line
легкость распространения облигаций
salability of bonds
легкость пуска
startability
лёгкость распространения облигаций
salability of bonds
легкость в исполнении
lightness in execution
делать с легкостью
do it on one's head
делать с легкостью
do it standing on one's head
с легкостью
in a romp
с легкостью
like smoke
с легкостью обойти
romp
сделать с легкостью
romp
выиграть с легкостью
romp home
с легкостью отказываться
toss away
с легкостью
with a wet finger
Word forms
лёгкость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | лёгкость | *лёгкости |
Родительный | лёгкости | *лёгкостей |
Дательный | лёгкости | *лёгкостям |
Винительный | лёгкость | *лёгкости |
Творительный | лёгкостью | *лёгкостями |
Предложный | лёгкости | *лёгкостях |