without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
курящий
прич. от курить I, 1)
м.р.; скл. как прил.
smoker
AmericanEnglish (Ru-En)
курящий
м
smoker
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В соседнем магазине, на вывеске которого был написан негр, курящий сигару, я купил, тоже из желания не подражать никому, не Жукова, а султанского табаку, стамбулку трубку и два липовых и розовых чубука.At the shop next door (which had painted on its sign-board a negro smoking a cigar) I bought (like wise out of a desire to imitate no one) some Turkish tobacco, a Stamboul hookah, and two pipes.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Курящий, как будто его кольнули, вскочил со скамейки, на которой сидел, начал беспокойно оглядываться, подошел к перилам, глянул вниз.The smoker leaped up from his bench as though stung, stared anxiously around, walked over to the banisters and glanced down.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Она курила сигарету и стряхивала пепел на ковер.She was smoking a cigarette and flicking the ashes on the rug.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Здесь курить нельзя.Smoking’s not allowed.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
А когда Ричи вырастет, то будет курить "Кэмел", прямо как папаша.And when he grew up he was going to smoke Camels, just like his old man,Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Но отец так долго курил сигару, что он наконец был вынужден спросить:His father's cigar, however, took so long to smoke, that at last he was compelled to say:Голсуорси, Джон / ПробуждениеGalsworthy, John / AwakeningAwakeningGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCПробуждениеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Кей курила и отодвинула трубку, выдыхая дым.She was smoking a cigarette: she moved the receiver, to blow out smoke…Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
- И теперь в горах не пьют и не курят, - сказал Гамзало."In the mountains they don's smoke or drink now," said Gamzalo.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
- В жизни не курил “данхиллок”.'I never had a Dunhill.'Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
А из всех пассажиров трубку курит только полковник.And Colonel Arbuthnot is the only man on the train who smokes a pipe."Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Без рандомизированного контролируемого испытания (в котором лица с вмешивающимся фактором будут одинаково распределены между группами курящих и некурящих) доводы о влиянии вмешивающегося фактора трудно полностью опровергнуть.Short of a randomized controlled trial (which would, on the average, allocate the people with the confounding factor equally to smoking and nonsmoking groups) the confounding argument is difficult to refute completely.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Я понимаю толк в дорогих сигарах и знаю еще, что лишь три человека в Нью-Йорке могут позволить себе курить хорошие сигары и в то же время оплачивать нынешние счета газового общества,I know an expensive cigar; and I know that not more than three men in New York can afford to smoke cigars and pay gas bills too at the present time.Генри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаO.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesThe Adventures of Shamrock JolnesO.HenryМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.
Я стоял в телефонной будке, курил “пелл-меллку” и очень жалел себя.I stood there in the phone-booth, smoking a Pall Mall and feeling sorry for myself.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Тебе все равно ничего от меня не видать, будешь ты курить или нет.You will never get anything out of me whether you do or don't.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Он бросал курить не реже чем раз в месяц.He stopped smoking at least once a month.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Подросток из богатой семьи,часто курящий марихуану
Waspoid
курить опиум
beat the gong
курить траву
blast
курить трубку
blast
курить благовониями
cense
непрерывно курить
chain-smoke
курить благовония
fumigate
привычка курить
habit of smoking
курить опиум
hit the pipe
курить фимиам
incense
не курить
no smoking
слишком много курить
oversmoke
курить как паровоз
smoke like a chimney
курить траву
smoke up
вагон для курящих
smoker
Word forms
курить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | курить |
Настоящее время | |
---|---|
я курю | мы курим |
ты куришь | вы курите |
он, она, оно курит | они курят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он курил | мы, вы, они курили |
я, ты, она курила | |
оно курило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | курящий | куривший |
Страдат. причастие | *куримый | куренный |
Деепричастие | куря | (не) курив, *куривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | кури | курите |
Инфинитив | куриться |
Настоящее время | |
---|---|
я курюсь | мы куримся |
ты куришься | вы куритесь |
он, она, оно курится | они курятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он курился | мы, вы, они курились |
я, ты, она курилась | |
оно курилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | курящийся | курившийся |
Деепричастие | курясь | (не) курившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | курись | куритесь |
курящий
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | курящий | курящие |
Родительный | курящего | курящих |
Дательный | курящему | курящим |
Винительный | курящего | курящих |
Творительный | курящим | курящими |
Предложный | курящем | курящих |
курящий
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | курящий | курящая | курящее | курящие |
Родительный | курящего | курящей | курящего | курящих |
Дательный | курящему | курящей | курящему | курящим |
Винительный | курящий, курящего | курящую | курящее | курящие, курящих |
Творительный | курящим | курящей, курящею | курящим | курящими |
Предложный | курящем | курящей | курящем | курящих |