Examples from texts
О, он не посмел высказать все напрямик! Это мне-то! Нет, он намекал, крутил вокруг да около, клеветал, будто мы с вами вели себя неприлично тогда в церкви.Oh, he didn't dare come right out and say it not to me but he hinted around and insinuated and suggested that you and I were misbehaving there in the church when we were talking.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Оставшийся вертолет назойливо крутился вокруг тонущей подлодки, как муха над носом умирающего быка.The other helicopter, the Seahawk, flew over the listing submarine, buzzing it like a fly over a dying bull’s nose.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
– Не сомневаюсь, они крутятся вокруг каравана, – ответил ибн Тарик. – Не отстанут до конца пути.“I have no doubt they are all about us now, and will continue to be so for the length of our journey,” said ibn-Tariq.Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
В округе было несколько ферм, которые с трудом могли прокормить сами себя и село, и все тут крутилось вокруг купцов и их фургонов, вокруг людей, что управляли фургонами, и рабочих, занятых погрузкой товаров.The surrounding country held few farms, barely enough to feed themselves and the town, and everything in the village centered on the merchants and their wagons, the men who drove them and the laborers who loaded the goods.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Эван крутился вокруг, рассматривая его со всех сторон, а глаза грампиона двигались по черной поверхности, неотрывно глядя на Эвана.As Evan kicked and circled above it, the grampion's eyes migrated across the black surface to follow his progress.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Его родная планета крутилась вокруг мощного желтого светила, так что от привык к жаре и даже не расстегнул воротник комбинезона.His birthworld circled a lusty young primary, so he was used to heat. He had not even bothered to open the collar of his tunic.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Spinning around
translation added by Wingardium Leviosa
Collocations
крутиться вокруг кого-л
circle