about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

кружок

м.р.

  1. уменьш. от круг 1)

  2. (группа людей || a group of people)

    circle, study group, hobby group

Physics (Ru-En)

кружок

м.

circle

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На зеленом столе отпечатался кружок от вчерашней, должно быть расплескавшейся рюмки с коньяком.
There was a circle on the table, left no doubt from the glass of brandy having been spilt the day before.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Являлись к нам в кружок и случайные гости; ходил жидок Лямшин, ходил капитан Картузов.
Stray guests visited our circle too; a Jew, called Lyamshin, and a Captain Kartusov came.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Какие-то бродячие фантазеры, какой-то кружок, в котором прежде всего не было никаких женщин.
A band of vagrant cranks, a group of visionaries which, above all, contains no women.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Этот кружок, которому направление и характер, видимо, давала княгиня Марья Ивановна, имел для меня совершенно новый и привлекательный характер какой-то логичности и вместе с тем простоты и изящества.
Clearly deriving its inspiration and character from the Princess Maria Ivanovna, it was a circle which, for me, had a wholly novel and attractive character of logicalness mingled with simplicity and refinement.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Под конец пути образовался около него веселый кружок весьма дрянной, впрочем, компании.
Towards the end of the journey he was surrounded by a merry throng of very low companions.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Капитолина Марковна ходила без кринолина и стригла в кружок свои белые волосы, но роскошь и блеск тайно волновали ее,и весело и сладко было ей бранить и презирать их...
Kapitolina Markovna wore no crinoline and had her white hair cut in a round crop, but luxury and splendor had a secret fascination for her, and it was her favorite pastime to rail at them and express her contempt of them.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Затем в их центре он воздвиг кружок из десяти золотых колонок, по десять соверенов в каждой, соорудив таким образом нечто вроде мегалитического Стонхенджа8 на равнине из банкнот.
He then built in the centre ten little golden columns in a circle, each consisting of ten sovereigns, until the whole presented the appearance of a metallic Stonehenge upon a plain of bank notes.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Он был выложен сине‑зеленым мозаичным узором и имел форму двери, а желтый кружок на правой стороне вполне мог служить ручкой.
The mosaic there was blues and greens, and it stretched up in a passable imitation of a door, a round wheel of yellow right where the knob should be.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Она входила в читательский кружок Линди Бриггс (в восьмидесятых я как-то там выступал), все остальные члены кружка были старше ее как минимум на двадцать лет, и она боялась ляпнуть какую-нибудь глупость.
She was a member of Lindy Briggs's readers' circle (where I had once spoken in the late eighties), probably the youngest by at least twenty years, and she was afraid of appearing stupid.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
(если длина сЗ не меньше 138,2% длины F3, L5 почти наверняка будет короче c3; обведите конечную точку волны L5 в кружок)
(if c3 is 138.2% or more of F3, L5 will almost certainly be shorter than c3;circle end of L5)
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Светлый кружок от фонаря скоро исчез в его глазах, поглощенный густым мраком беззвездной и безлунной ночи.
The ring of light from the lantern was soon lost to his eyes, swallowed up in the dense darkness of a starless, moonless night.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Эта маленькая ссора нисколько не расстроила того семейного спокойствия и разумного согласия, которым дышал этот женский кружок.
Yet the quarrel had in no way dispelled the calm atmosphere of family and intellectual harmony which enveloped this circle of ladies.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Вскоре составился довольно тесный дружеский кружок, к нему примкнула еще Этель Такермен, чувствительная, сентиментальная девица, которая недурно танцевала и пела.
These, with another girl, Ethel Tuckerman, very emotional and romantic, who could dance charmingly and sing, made up a group of friends which became very close.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
о, да постойте; я вам скажу, что такое кружок!
oh, wait a bit, I'll tell you what a circle is!
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Маленький кружок грязного стекла, глядящий вниз из самой обычной черной коробки, прикрепленной на перекрестье двух бетонных балок.
It was a small circle of dirty glass mounted on a plain black box that was bolted high up in the angle of two concrete beams.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009

Add to my dictionary

кружок1/6
Masculine nouncircle; study group; hobby group

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

визирный кружок
aiming circle
дифракционный кружок
Airy disk
кружок Эйри
Airy disk
околососковый кружок
areola
ресничный кружок
ciliary ring
цилиарный кружок
ciliary ring
кружок рассеяния
circle of confusion
минимальный геометрический кружок рассеяния
circle of least confusion
метод точка-кружок
circle-dot mode
дифракционный кружок
diffraction disk
свинцовый кружок
dump
заштрихованный кружок
full circle
кружок, обозначающий инвертор
invert bubble
околососковый кружок
mammary areola
незаштрихованный кружок
open circle

Word forms

кружок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкружоккружки
Родительныйкружкакружков
Дательныйкружкукружкам
Винительныйкружоккружки
Творительныйкружкомкружками
Предложныйкружкекружках