without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
компаньон
м.р.
(товарищ, спутник || a comrade, fellow traveller)
companion
коммерч.
partner
Law (Ru-En)
компаньон
associate, partner
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мистер Хеджес вышел из Компании, зато в нее вступил его состоятельный компаньон по фирме - мистер Макгаспи.Mr. Hedges came out, but his wealthy partner, Mr. M'Gaspey, entered into the B. B. C.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
— Ну, — сказал он, — я знаю, что это была большая вольность с моей стороны… Я официально заявил, что ты никакой мой не компаньон, а просто разорившийся художник, что к денежным делам и счетам я тебя почти не допускал."Well," he said "I know it was a liberty I made it out you were no business man, only a stone-broke painter; that half the time you didn`t know anything anyway, particularly money and accounts.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Ваш компаньон с купюрами по 20 долларов также ограничивается только 1 банкнотой (ибо с двух уже потребуется сдача), а у всех остальных номинал имеющихся у них купюр — минимальная порция денег — превышает требуемую к оплате сумму.But everyone else carries only a denomination—a minimal "lump" of money—that exceeds the required payment.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Кабельный узел и компаньон узлаCABLE KNOT AND COMPANION.Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
— Совершенно верно, — подтвердил его компаньон.“That's right,” said Shaughnessy.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Нетрудно догадаться, что в это утро он опоздал в контору и продолжал опаздывать день за днем, так что клерки только дивились тому, как быстро младший компаньон начал утрачивать свое былое усердие.It may be imagined that he was somewhat late at the office that morning and on many subsequent mornings, until the clerks began to think that their new employer was losing the enthusiasm for business which had possessed him.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Дело не в том, что вы жестоки, эгоистичны и раздражены неудачей своей спекуляции - нет, нет, - это ваш компаньон вовлек вас в нее из самого низкого вероломства и из самых злостных побуждений.It is not that you are selfish, brutal, and angry at the failure of a speculation - no, no - it is that your partner has led you into it by the basest treachery and with the most sinister motives.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Остаток вечера я связывалась по электронной почте со всеми своими знакомыми и спрашивала, не нужен ли им компаньон, чтобы вместе снимать квартиру, и не знают ли они тех, кому это нужно.I spent the rest of the evening e-mailing everyone I knew, asking if anyone needed a roommate or knew of someone who did.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Когда он приходит, тот компаньон, у которого все центы, платит ему первым, отсчитывая 2 500 монеток.When he does come, the person carrying pennies goes to pay first and turns over 8,000.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
- Но при чем же тут ваше искусство, компаньон? - спросил Вегг самым вкрадчивым тоном.'But what has that got to do with your art, partner?' asked Wegg, in an insinuating tone.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
С этой койки, приподнявшись на локте, смотрел на к'да всклокоченный Джек Морган – его новый компаньон.His new companion, Jack Morgan, was propped up on one elbow, his hair sticking out in a dozen different directions.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
— Присядьте, сэр, — сказал Фогг, — не угодно ли газету, сэр? Мой компаньон сейчас придет, и мы потолкуем об этом деле, сэр.'Take a seat, sir,' said Fogg; 'there is the paper, sir; my partner will be here directly, and we can converse about this matter, sir.'Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
— А что же мы должны делать пока? — тревожно спросил младший компаньон."And what are we to do in the mean time?" asked the junior partner anxiously.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Его отец умер; младший компаньон банка вышел из дела.His father died; the junior partner of the bank retired.Джойс, Джеймс / Несчастный случайJoyce, James / A Painful CaseA Painful CaseJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceНесчастный случайДжойс, Джеймс© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
— Компаньон моего отца (ваш добрый отец, Уилл); но он обычно не принимает личного участия в делах нашего торгового дома."My father's partner" — (your own good father, Will) — "but he is little in the habit of acting personally in the business of the house."Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
программный продукт-компаньон
companion software product
пассивный партнер/ компаньон
dormant partner
двойственный компаньон
dual companion
младший компаньон товарищества
J.P
младший компаньон товарищества
Jun. Part
младший компаньон
junior partner
компаньон с ограниченной ответственностью
limited partner
компаньон-вкладчик
limited partner
компаньон-ликвидатор
liquidating partner
модельный компаньон
model companion
ортогональный компаньон
orthogonal companion
"главный компаньон"
predominant partner
выбывающий компаньон
retiring partner
пассивный партнер/ компаньон
secret partner
компаньон малоизвестный, но участвующий активно в деле
silent partner
Word forms
компаньон
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | компаньон | компаньоны |
Родительный | компаньона | компаньонов |
Дательный | компаньону | компаньонам |
Винительный | компаньона | компаньонов |
Творительный | компаньоном | компаньонами |
Предложный | компаньоне | компаньонах |