without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Том аккуратно связал часового несколькими витками нити и засунул ему в рот кляп.Tom had the sentry nicely cocooned, with a rag jammed in his mouth and held in place by a few twists of thread.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Валенок снял, руку выпростал, кляп отвязал, цыкнул плевком: – …Говорю: знаю это место.He took off his boot, freed his hand, untied the gag, and spit with a hiss. "I said, I know this place."Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
Они могли заставить ее отправиться вместе с ними в Америку, связав и сунув в рот кляп, но кому такое пошло бы на пользу?They could make her come, but only by binding and gagging her, and that would only make things worse than they were already.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Слантер подошел к Джайру с тарелкой мяса, присел на корточки, вытащил кляп изо рта пленника и принялся кормить его.Slanter ambled over from the fire with a plate of stew in one hand and squatted down beside him. Loosing the gag so that his mouth was clear, the Gnome began to feed him.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Осторожно, почти ласково, он водворил кляп на место.Gently he placed the gag back in Jair's mouth and rose.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
А еще лучше, если бы в тот вечер, когда класс Феликса устраивал бал, папочка велел бы, чтобы его связали, сунули в рот кляп и заперли на чердаке, где хранилось оружие.It would have been better still, of course, if he had had himself bound and gagged in the gun room on the night of the senior prom.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Габриэль беспомощно лежала на полу и пыталась вытолкнуть кляп.Gabrielle, helpless on the floor, winced beneath the ferocious tongue-lashing.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Короче, хватают они наших голубков и залепляют кляпами рты.Anyway, they get hold of our lovebirds, and right away they’ve got the gags in.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Повернув головы в этом направлении, Вигор и Рейчел увидели третьего мужчину – совсем еще молодого, сидящего на полу со связанными руками и ногами, с кляпом во рту и раздетого до трусов.On the floor, tied hand and foot, was a young man, stripped to boxer shorts, gagged.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Тетеря помычал под кляпом, глазами поворочал.Teterya grunted under the gag and rolled his eyes.Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
Двенадцатилетний ребенок не будет сидеть в темноте с кляпом во рту!Leaving a twelve-year-old kid duct-taped in the dark counts, all right?”Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Майлз заткнул ему рот кляпом, но дико выпученные глаза продолжали вопить.Miles gagged him; his eyes rolled whitely.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вставлять кляп
gag
вынуть кляп
ungag
Word forms
кляп
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кляп | кляпы |
Родительный | кляпа | кляпов |
Дательный | кляпу | кляпам |
Винительный | кляп | кляпы |
Творительный | кляпом | кляпами |
Предложный | кляпе | кляпах |