without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
кипятить
(что-л.) несовер. - кипятить; совер. - вскипятить
boil
Biology (Ru-En)
кипятить
boil
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Данный подход экономит ваше время и силы, а также позволяет вам не кипятить океан.It saves you time. It saves you effort. It keeps you from boiling the ocean.Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessThe McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
Кипятить в большом количестве воды до размягчения, затем воду слить, а когда фасоль остынет, переложить ее в салатницу и заправить по вкусу лимонным соком, оливковым маслом, чесноком, солью.Cook the beans until tender in plenty of boiling water. Drain. When cool, place in a salad bowl. Dress to taste with lemon juice, olive oil, garlic and salt.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'Adamo
Реакционную смесь кипятят в течение 5 часов, затем поташ отфильтровывают, а растворитель отгоняют при пониженном давлении.The reaction mixture was boiled for 5 hours, then K2C03 was filtered off, the solvent was evaporated under reduced pressure.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Нянюшка Ягг нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, пока матушка раздувала огонь, вылавливала из ведра с водой лягушат, кипятила воду и настаивала сухие листья.Nanny Ogg jiggled from one foot to the other while the fire was pumped up, the small frogs fished out of the water bucket, the water boiled, the dried leaves allowed to seep.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
— Господа, предоставьте мне только самому рассказать и не перебивайте пустяками, и я вам мигом всё изложу, — кипятился Митя."Gentlemen, only let me tell my own story and don't interrupt me with trivial questions and I'll tell you everything in a moment," said Mitya excitedly.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Смесь кипятят при перемешивании до уменьшения объема реакционной смеси 250 мл, затем охлаждают до 0°С и осторожно при перемешивании прикапывают концентрированную соляную кислоту (150 мл).The mixture was boiled at stirring until the volume of the reaction mixture diminished to 250 ml, cooled to 0° C. and carefully acidified with conc. HC1 (150 ml).http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Кофеем меня перед службой поят, сливки кипятят!They made me coffee before I went to work and boiled cream for me!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Полученную смесь кипятят в течение 3 часов, затем упаривают при пониженном давлении практически досуха.The mixture obtained was boiled for 3 hours and evaporated at reduced pressure nearly to dryness.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Смесь 1,2г (0,004 моль) (III), 0,9мл бис(диметиламино)метана в 10 мл диоксана кипятят 4 часа.A mixture of 1.2 g (0.004 mole) of (III) and 0.9 mL bis(dimethylamino)methane in 10 mL of dioxane is boiled for 4 hours.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Реакционную смесь кипятят 1 час в атмосфере аргона.The reaction mixture is boiled for 1 hr in argon atmosphere.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Смесь аминопиридина cl (0.04 моль) и нитробромацетофенона с2 (0.04 моль) в этаноле (80 мл) кипятят в течение 3 часов, затем охлаждают до комнатной температуры.The mixture of aminopyridine cl (0.04 mol) and nitrobromoacetophenone c2 (0.04 mol) in ethanol (80 ml) was boiled for 3 hours, after that it was cooled to room temperature.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
После завершения бурного выделения газа реакционную смесь осторожно нагревают при перемешивании до полного окончания выделения газа, затем кипятят еще час.After vigorous gas evolution was over the reaction mixture was carefully warmed at stirring until full completion of gas evolution, after that it was boiled for additional hour.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Только я подумал, не начать ли и мне, — нужно сказать, со мной рядом сидела очень приятная леди, — как вдруг появляется твоя мачеха с чаем, — она внизу кипятила чайник.I was just a-thinkin' whether I hadn't better begin too-'specially as there was a very nice lady a-sittin' next me-then in comes the tea, and your mother-in-law, as had been makin' the kettle bile downstairs.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Поэтому Энджи всегда кипятила воду, которой они с Джимом пользовались не только для питья, но и для приготовления пищи.Angie was always careful to boil any water that she and Jim were likely to encounter, not only in drinking but in cooking.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Суспензию кипятят при перемешивании 28ч, охлаждают до комнатной температуры, выпавший осадок отфильтровывают, промывают до нейтральной реакции водой, затем метанолом и сушат.The suspension is boiled while stirring for 28 hours and cooled to room temperature, and the precipitate is filtered out, washed to a neutral reaction with water and then with methanol, and dried.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
кипятить на медленном огне
simmer
повторно кипятить
reboil
кипятить с обратным холодильником
boil to boil under reflux
Word forms
кипятить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | кипятить |
Настоящее время | |
---|---|
я кипячу | мы кипятим |
ты кипятишь | вы кипятите |
он, она, оно кипятит | они кипятят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кипятил | мы, вы, они кипятили |
я, ты, она кипятила | |
оно кипятило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | кипятящий | кипятивший |
Страдат. причастие | *кипятимый | кипячённый |
Деепричастие | кипятя | (не) кипятив, *кипятивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | кипяти | кипятите |
Инфинитив | кипятиться |
Настоящее время | |
---|---|
я кипячусь | мы кипятимся |
ты кипятишься | вы кипятитесь |
он, она, оно кипятится | они кипятятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он кипятился | мы, вы, они кипятились |
я, ты, она кипятилась | |
оно кипятилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | кипятящийся | кипятившийся |
Деепричастие | кипятясь | (не) кипятившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | кипятись | кипятитесь |