without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
квартирные
мн.; скл. как прил.; воен.
(деньги) house allowance
Examples from texts
Предложения Чемберлена о разумном обеспечении включали бесплатное обучение и «предоставление в больших городах приличных здоровых жилищ за умеренную квартирную плату».His suggestions for advisable insurance included free education and the "provision of healthy decent dwellings in our large towns at fair rents."Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Прозвенел звонок входной двери, и я впустила детектива по квартирным кражам.The doorbell rang and I let the B&E detective in.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Он не попрощался в Могалисе ни с кем, кроме квартирной хозяйки.He said good-by to no one in Mohalis save his landlady.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
За квартиру Коля не платил. В диком поселке не было управдома, и квартирная плата была там понятием абстрактным.He did not pay any rent for the apartment for there was no housing authority in that jungle settlement and rent was an abstract concept.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Алеша, выходя из дому, обратился было к квартирной хозяйке с просьбой присмотреть за оставшимися, но та и договорить не дала:As Alyosha went out of the house he begged the landlady to look after those who were left behind, but she interrupted him before he had finished.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Кроме того, в отношении квартирной платы в новых зданиях применяется закон № 38 от 1984 года, который охватывает ту же область и заменяет собой закон № 93 от 1973 года, за исключением статей 16, 19, 20, 65, 66 и 68 этого закона.In addition. Act No. 38 of 1984, which covers the same field, applies to rents in new buildings and supersedes Act No. 93 of 1973, with the exception of its articles 16, 19, 20, 65, 66 and 68.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
Он и прежде, все три дня говорил, что похоронит у камня; но вступились Алеша, Красоткин, квартирная хозяйка, сестра ее, все мальчики.He had been saying for the last three days that he would bury him by the stone, but Alyosha, Krassotkin, the landlady, her sister and all the boys interfered.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
И когда Керри купила себе туфли и еще кое-какие необходимые мелочи, проблема квартирной платы весьма осложнилась.Carrie bought the shoes and some other things, which complicated the rent problem very seriously.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Негры, снимающие квартиру, платят такую же квартирную плату, как и белые, но эта сумма составляет куда большую часть их заработка, чем у белых.Negro renters paid the same rents as whites, but these rents represented a higher share of their incomes.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Он оставляет свет в коридоре наверху и в подвесном фонаре возле входной двери с номером 14/2 — для устрашения квартирных воров.He leaves a light burning in the upstairs hall to discourage burglars, and the carriage lamp beside the front door numbered 14 1/2.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Кроме того, эти жители считают, что вся задолженность с июня 1986 года, когда в Соуэто был объявлен бойкот квартирной платы, должна быть списана.The residents also agreed that all the arrears from June 1986 - when the rent boycott started in Soweto - should be written off.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
— Это моя квартирная хозяйка, — сказал Боб Сойер, озираясь в великом смятении.'It's my landlady,' said Bob Sawyer, looking round him with great dismay.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Я понял, как ему живется, если приближающиеся шаги квартирной хозяйки приводят его в такой ужас.I guessed what a life he had led, terror-haunted by the coming footsteps of landladies.Генри, О. / No storyO.Henry / No storyNo storyO.Henry© Guy Davenport, 1993No storyГенри, О.© "РИЦЛитература", 2010
На лбу у него залегла маленькая морщинка: он вспомнил, что сегодня второе февраля и, значит, пора вносить квартирную плату.The least wrinkle crept into his brow as he remembered that this was February 2d, the time the man always called.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
А также на квартирных хозяек.And landladies.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Add to my dictionary
квартирные
house allowance
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
столовые и квартирные
board wage
столовые и квартирные
board wages
столовые и квартирные деньги
board-wages
квартирные деньги
lodging allowance
"квартирные"
lodging allowances
"квартирные"
rent allowances
квартирные деньги
accommodation allowances
квартирные деньги
commutation of quarters
квартирный дом
apartment house
квартирная кража со взломом
burglary
квартирное отопление
direct heating
специалист по квартирному маркетингу
door-to-door marketer
квартирный маркетинг
door-to-door marketing
налог с получаемой домовладельцем квартирной платы
flat tax
валовая квартирная плата
gross rent
Word forms
квартирные
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | квартирные |
Родительный | квартирных |
Дательный | квартирным |
Винительный | квартирные |
Творительный | квартирными |
Предложный | квартирных |
квартирный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | квартирный | квартирная | квартирное | квартирные |
Родительный | квартирного | квартирной | квартирного | квартирных |
Дательный | квартирному | квартирной | квартирному | квартирным |
Винительный | квартирный, квартирного | квартирную | квартирное | квартирные, квартирных |
Творительный | квартирным | квартирной, квартирною | квартирным | квартирными |
Предложный | квартирном | квартирной | квартирном | квартирных |