Examples from texts
Изменения происходят при высвобождении или приведение в действие подходящих ресурсов в рамках конкретного контекста, благодаря обогащению карты мира данного человека.Change comes from releasing the appropriate resource, or activating the potential resource, for a particular context by enriching a person's map of the world.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, Роберт
Он бы играл и еще, но адъютант с строгим лицом положил своими белыми чистыми руками карты и стал считать меловую колонну записей Бутлера.He would have gone on playing, but the aide-de-camp put down the cards with his clean white hands and began totting up the column of chalk entries under Butler's name.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
По идее, можно получить точные радарные карты поверхности Венеры, если только ее атмосфера не окажется чересчур экзотической.It should be possible to get accurate radar maps of the hidden surface, unless her atmosphere is very odd indeed.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Эти карты недавно были пересмотрены, а позже в 2005 г. будут еще раз обновлены на основе данных, полученных в ходе выполнения программы исследований территории на 2004 и 2005 гг.These maps have recently been revised and will be further upgraded in 2005 on the basis of the 2004 and 2005 ground survey programme.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Лоток - это приспособление размером немного больше карты, передвигающийся с помощью ремня по направляющим, подобное применяемым в струйном принтере для перемещения картриджа с чернилами.The tray is built slightly larger than the size of a card and moves with the help of a directional belt, similar to the way a printer moves an ink cartridge.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Следующий президент Америки должен вновь привлечь Азию не в качестве запоздалой мысли, и не как следствие “войны с террором”, а как главного компонента карты дорог для безопасного и процветающего будущего.America’s next president must re-engage with Asia not as an afterthought, and not as a corollary to the “war on terror,” but as a central component of a roadmap to a safe, secure, and prosperous future.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
По данным Генеральной карты сейсмического зонирования РФ IND-97-N, территория стройплощадки ОБТК находится в сейсмической зоне землетрясений силой 8(1) 9(2) баллов по шкале Рихтера.According to the RF General Seismic Zoning Map IND-97-N, the OPF site-area is in a zone of magnitude 8(1) - 9(2) earthquakes.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
– Вы тоже можете идти, – сказал Тирелл двум мужчинам с наушниками на головах. Эти двое стояли по сторонам от огромной карты, расстеленной на столе, который занимал весь центр комнаты."You might as well go, too," Tirrell told the two headphone-equipped men standing on opposite sides of the huge table map that dominated the center of the room.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
В карты играют?Are they playing cards?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я вошел и застал майора за столом в комнате с голыми стенами, на которых висели только карты и отпечатанные на машинке бумажки.I went in and found the major sitting at a table in the bare room with maps and typed sheets of paper on the wall.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Большой и яркий контраст в том, что игроки никогда не получают опору в игре, шансы все время против них (если они не считают карты при игре в блэк-джек).The big compelling contrast is that gamblers can never get a leg up on the game, the odds are against them all the time (unless they count cards and play blackjack).Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
В сарае О'Хэйера все пять овальных столов под «очко» были забиты. Банкометы в надвинутых на глаза зеленых пластмассовых козырьках сидели под зелеными плафонами ламп и сквозь заполнявший сарай гул негромко и монотонно объявляли карты.In O'Hayer's all five lima-bean-shaped blackjack tables were working full capacity. Under the green shaded lights green visored dealers called the cards in monotonous low voices against the hum.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Сотрудники банка выезжают прямо в офис клиента для получения всех документов, необходимых при открытии кредитной карты.Bank officers from the new western bank even came to her office to collect all the documents she needed to submit for getting a credit card.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Носителями средств идентификации могут быть электронные карты памяти, бумажные носители, смарт- карты, магнитные карты и другие.Electronic memory cards, paper carriers, smart cards, magnetic cards and others may be used as carriers of identification means.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Я только не знал, какие карты зеленые прятали в рукаве.I simply didn't know what exactly the trick was that the Greens had up their sleeve.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
cards
translation added by Lana Lana
Collocations
с тузом в качестве самой старшей карты
ace-high
путать карты
blast
игральные карты
broad
играть в карты
card
емкость карты
card capacity
колонка карты
card column
нож подачи карты
card feed knife
группа колонок карты
card field
поле карты
card field
игра в карты
card game
дубликат карты
card image
отображение содержимого карты
card image
формат карты
card image
вывод на карты
card output
проход карты
card pass
Word forms
карт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | карт | карты |
Родительный | карта | картов |
Дательный | карту | картам |
Винительный | карт | карты |
Творительный | картом | картами |
Предложный | карте | картах |
карта
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | карта | карты |
Родительный | карты | карт |
Дательный | карте | картам |
Винительный | карту | карты |
Творительный | картой, картою | картами |
Предложный | карте | картах |