without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
картонка
ж.р.
cardboard box
Examples from texts
Багажа у миссис Хаббард было немного: шляпная картонка, дешевый чемодан и туго набитый саквояж.Mrs. Hubbard was travelling with the minimum of luggage—a hat-box, a cheap suitcase, and a well-burdened travelling bag.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
На внутренней ручке двери висела картонка, которую Двейн сразу перевесил наружу.There was a sign hanging on the inside doorknob, which Dwayne now hung on the outside doorknob.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Наконец все было сделано. Прикрыв картонку полой блузы, садовник поманил Гарри и направился к дому.At last, however, it was done; and, concealing the bandbox in his smock, the gardener beckoned to Harry and preceded him in the direction of the house.Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Всякий раз, осмотрев квитанцию, он делал в ее верхнем углу пометку красным карандашом и бросал в картонку по другую сторону от стула.Each time he looked at a slip, he checked the top corner with a red pencil from the dining room table drawer and dropped it into the cardboard box on the other side of his chair.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В полдень мужчина накормил его, достав из-под сиденья картонку с деревенской едой, приготовленной три дня назад.At noon the man had fed him, taking from beneath the seat a cardboard box containing country food cooked three days ago.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Хоть бы мешок для мусора догадался взять, лопух: обе руки у него уже заняты, а лицо наливается густой краской, когда он пытается ухватить растопыренными пальцами еще какую-то измятую липкую картонку.He should have brought out a garbage bag, he has both hands full and can feel his face getting red as he tries to hold yet one more piece of crumpled sticky cardboard in his fanned fingers.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Проводник ушел и вскоре вернулся с двумя картонками.The conductor departed. He returned with the two hatboxes.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Потом в кладовой с правой стороны на полу ты увидишь две картонки.Then, in the storeroom, on the floor, on the right side, you will see two cardboard boxes.Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / ПопрыгуньяПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
- Ничего, сэр, - говорит Слепой Уилли, но мыслями он все еще с Джаспером Уилоком, который душится дешевым одеколоном и разговаривал с падре о слепом с картонкой, о слепом, который, по мнению Уилока, и не слепой вовсе.'Not necessary, sir,' Blind Willie says, but his mind is still on Jasper Wheelock, who smells of cheap cologne and talked to a priest about the blind man with the sign, the blind man who is not, in Wheelock's opinion, blind at all.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
И вот как-то ясным летним утром, несколько недель спустя, он появился снова с пестрой шляпной картонкой в руке и, предварительно убедившись, что в доме, кроме Скарлетт, никого нет, открыл перед ней эту картонку.One bright summer morning some weeks later, he reappeared with a brightly trimmed hatbox in his hand and, after finding that Scarlett was alone in the house, he opened it.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Брайан внимательно наблюдал, как Альберт расположил картонку спичек, банку Будвайзера, банку пепси и сладкий бутерброд из холодильника самолета.Brian watched closely as Albert put down a book of matches, a bottle of Budweiser, a can of Pepsi, and a peanut-butter-and-jelly sandwich from the restaurant cold-case.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Босх выволок коробки на воздух, и они с Рейчел принесли две пустые картонки из гаража.Bosch lugged the cartons out and then got two empty cardboard boxes from the carport.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Тогда принесите мне… дайте подумать… да, именно так, – принесите мне картонку шведки и картонку горничной."Then bring me—let me see—yes, the Swedish lady's and that of the lady's-maid.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Альберт отогнул обертку картонки и поднес пламя к головкам, как это сделал ранее Боб Дженкинс в ресторане.He bent back the cover of the matchbook and touched the lit flame to the other matches, just as Bob Jenkins had done in the restaurant.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
А когда они оставались одни, она вытаскивала из-под кровати картонку и воровато, прислушиваясь, что-то совала в нее.Yet when they were alone she pulled out the box from under the bed and filled it hastily: stealthily: listening as she did so.Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A BiographyFlush: A BiographyWoolf, Virginia© 1933 by Harcourt, Inc.© renewed 1961 by Leonard WoolfФлашВульф, Вирджиния© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001© "Азбука-классика", 2006
Add to my dictionary
картонка
Feminine nouncardboard boxExamples
картонка для шляпы — hatbox, bandbox
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
картонка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | картонка | картонки |
Родительный | картонки | картонок |
Дательный | картонке | картонкам |
Винительный | картонку | картонки |
Творительный | картонкой, картонкою | картонками |
Предложный | картонке | картонках |