without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Пел он тенором и канон читал тоже тенором, сладостно, убедительно.He sang tenor and chanted the "Praises" too in a tenor voice with honied sweetness and persuasiveness.Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / УбийствоУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
До шести часов он и его товарищи, разбившись на группы, либо хором читали под ивами канон богородицы либо на два голоса бормотали «Малый часослов» – необязательный требник для юных семинаристов…Till six o'clock, seated in groups beneath the willows, his comrades and himself recited the Office of the Virgin in common, or read in pairs the 'Little Hours,' the book of prayers recommended to young seminarists, but not enjoined on them.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
— Над ним заутра "Помощника и покровителя" станут петь — канон преславный, а надо мною, когда подохну, всего-то лишь "Кая житейская сладость" — стихирчик малый , — проговорил он слезно и сожалительно."To-morrow they will sing over him 'Our Helper and Defender' — a splendid anthem — and over me when I die all they'll sing will be 'What Earthly Joy' — a little cantical,"* he added with tearful regret.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Если же почивший был иеросхимонахом, то поют канон: "Помощник и покровитель..."]If the deceased was a priest as well as a monk the canticle "Our Helper and Defender" is sung instead.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Далее нужно заметить, что эти несообразующиеся с канонами секты и варианты традиционных вероисповеданий, которые здесь обсуждаются, разнятся между собой по степени несоответствия идеальному образу священнической жизни.It is further to be noticed that the non-conforming sects and variants whose priesthood is here under discussion, vary among themselves in the degree of their conformity to the ideal scheme of sacerdotal life.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Неколебимое пренебрежение предыдущими канонами вылилось в немыслимую эклектику.A confident disregard of previous levels had resulted in a sturdy waywardness.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Дюран же ни в коей мере не был дураком; он много читал и мог защитить свои взгляды по всем канонам позапрошлого века.But Durand was anything but a fool; he had read all the eighteenth century, and could have defended his platitudes round every angle of eighteenth-century argument.Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the CrossThe Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaarШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000
И этот антагонизм раскрывает источник непрестанных перемен в моде, которые не могут быть объяснены ни одним только каноном красоты, ни одним каноном дорогостоимости.And this antagonism offers an explanation of that restless change in fashion which neither the canon of expensiveness nor that of beauty alone can account for.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Церковный собор, состоявшийся в 358 году, в своем третьем каноне предал анафеме всех тех, кто защищал идею отмены рабовладения.The Third Canon of the Church Council of a.d. 358 anathematises those who plead for the abolition of slavery.Льюис, Джон / Наука, вера и скептицизмLewis, John / Science, faith and scepticismScience, faith and scepticismLewis, John©John Lewis 1959Наука, вера и скептицизмЛьюис, Джон
Однако в своем негативно выражающемся влиянии выучка праздного класса не столь однозначно соответствует этим основополагающим канонам.But in its negative effects the tendency of the leisure-class discipline is not so unequivocally true to the fundamental canons of the scheme.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Уоррен Баффит (Warren Buffet) - человек, сделавший миллиарды на бирже, - заметил однажды: «Надо же: под влиянием общепринятых канонов многие уверовали, что Земля плоская.Warren Buffet, one of the most successful investors of our century, commented: "I think it's fascinating how the ruling orthodoxy can cause a lot of people to think the earth is flat.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Пользование этим приспособлением по праздникам вызвано подражанием канонам благопристойности более обеспеченных социальных групп.The holiday use of the contrivance is due to imitation of a higher-class canon of decency.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
По всем канонам благопорядочного поведения ему полагалось чувствовать себя подлецом и собакой; но как он ни старался, как ни внушал себе, что должен чувствовать себя подлецом и собакой, ему это не удавалось.By any canon of respectable behavior he should have felt like a low dog; he assured himself that he must feel like a low dog; but he could not bring it off.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Я вел дело по старинке, по испытанным и проверенным канонам, как до меня мой дед и мой отец.I had run the business according to old and established practices and time-tested rules, the same sort of good, sound business practices that had been followed by my grandfather and my father.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Вопреки канонам классической физики, Уленбек и Гоудсмит провозгласили, что электрон, подобно Земле, может кружить по орбите и одновременно вращаться вокруг собственной оси.And so, contrary to classical expectations, Uhlenbeck and Goudsmit proclaimed that, somewhat like the earth, electrons both revolve and rotate.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
евхаристический канон
anaphora
библейский канон
canon
церковный канон
canon
правовой канон
canon of law
канон мессы
Canon of the Mass
относящийся к библейскому канону
canonical
относящийся к музыкальному канону
canonical
относящийся к церковному канону
canonical
блюститель канонов
canonist
относящийся к канону
canonic
Word forms
канон
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | канон | каноны |
Родительный | канона | канонов |
Дательный | канону | канонам |
Винительный | канон | каноны |
Творительный | каноном | канонами |
Предложный | каноне | канонах |