without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
канадец
м.р.
Canadian
AmericanEnglish (Ru-En)
канадец
м; ж - канадка
Canadian
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Дьеп был национальной катастрофой, и канадцы обязаны были вернуть немцам долг.Dieppe was a national disaster. The Canadians owed the Germans a bit of payback.Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
Немецкие солдаты, столкнувшиеся с канадцами, давали повод для оптимизма.The German soldiers encountered by the Canadians gave cause for optimism.Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
Здесь взору канадцев предстала следующая картина: возбужденные французы грабили немецкие бараки.There the Canadians were greeted by the sight of excited French civilians looting German barracks.Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
В Канаде, где защите трудящихся-мигрантов уделяется первоочередное внимание, они в большинстве своем являются постоянными жителями страны и пользуются теми же или почти теми же правами, что и канадцы.In Canada, where the protection of migrant workers was a priority, such workers were for the most part permanent residents who enjoyed the same or nearly the same rights as Canadians.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
Некоторое количество продовольствия - вот все, чего удалось добиться Вороненку от британских канадцев.An issue of foodstuffs, however, was all that Little Crow could obtain from the British Canadians.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Штурмовики, пришедшие в составе второй волны, должны были пройти через Лион справа и двигаться на запад, чтобы соединиться с канадцами в Лангрюн-сюр-Мер, но их также задержал немецкий огонь.The commandos coming in the second wave were supposed to pass right through Lion and move west, to link up with the Canadians at Langrune-sur-Mer, but they too were held up by the German fire.Амброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныAmbrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IID-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIAmbrose, Stephen©2003 by J. Ross Publishing, Inc.День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войныАмброз, Стивен© ООО "Издательство АСТ", 2003© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
– Англичане, канадцы, австралийцы, куча ирландцев и прочие английские породы."English, Canadian, Aussie, lots of Irish, a few other breeds.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
— Ну что ж, это хорошо, ваша осторожность достойна похвалы, я, так же как и вы, питаю мало приязни к канадцам."Well, well, your prudence will never be questioned by me, for I like the Canadas as little as you can possibly like them yourself."Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Канадцы принимали участие в работе над проектами как Устава Организации Объединенных Нации, так и Всеобщей декларации прав человека.Canadians had a hand in drafting both the U.N. Charier and the Universal Declaration of Human Rights.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011http://www.un.org/ 27.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
англо-канадец
Anglo-Canadian
канадец английского происхождения
Anglo-Canadian
канадец, говорящий на английском языке
Anglo-Canadian
канадец французского происхождения
habitant
Word forms
канадец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | канадец | канадцы |
Родительный | канадца | канадцев |
Дательный | канадцу | канадцам |
Винительный | канадца | канадцев |
Творительный | канадцем | канадцами |
Предложный | канадце | канадцах |