without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Кроме этого, можно создать топологию, при которой серверы WINS поддерживают репликацию "каждый-с-каждым".Or, you can set up a meshed topology where all servers replicate to each other.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
-- Каждый день, каждый день! -- залепетал штабс-капитан, как бы весь оживившись."Every day, every day!" said the captain quickly, seeming cheered at the thought.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Каждый день, каждый день."I go to see her every day, every day."Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Я люблю ее всей душой и все-таки каждый день и каждый час причиняю ей вред тем, что врежу самому себе.I love her most devotedly, and yet I do her wrong, in doing myself wrong, every day and hour.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Каждый камень - ловушка, каждое дерево - засада.Every tree and rock is a booby trap and an ambush.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
- Каждая минута, каждое мгновение жизни должны быть блаженством человеку... должны, непременно должны!"Every minute, every instant of life ought to be a blessing to man . . . they ought to be, they certainly ought to be!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
every everyone
translation added by Артем Моджаров
Word forms
каждый-каждый
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | каждый-каждый | каждый-каждые |
Родительный | каждый-каждого | каждый-каждых |
Дательный | каждый-каждому | каждый-каждым |
Винительный | каждый-каждого | каждый-каждых |
Творительный | каждый-каждым | каждый-каждыми |
Предложный | каждый-каждом | каждый-каждых |
каждый-каждый
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | каждый-каждый, каждые-каждый | каждый-каждые, каждые-каждые |
Родительный | каждый-каждого, каждые-каждого | каждый-каждых, каждые-каждых |
Дательный | каждый-каждому, каждые-каждому | каждый-каждым, каждые-каждым |
Винительный | каждый-каждого, каждые-каждого | каждый-каждых, каждые-каждых |
Творительный | каждый-каждым, каждые-каждым | каждый-каждыми, каждые-каждыми |
Предложный | каждый-каждом, каждые-каждом | каждый-каждых, каждые-каждых |
каждый-каждый
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | каждый-каждый | каждые-каждые |
Родительный | каждого-каждого | каждых-каждых |
Дательный | каждому-каждому | каждым-каждым |
Винительный | каждого-каждого | каждых-каждых |
Творительный | каждым-каждым | каждыми-каждыми |
Предложный | каждом-каждом | каждых-каждых |