without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
каждый день
every day, daily
Examples from texts
Я хочу, чтобы вы каждый день стреляли по нескольку раз и непременно бы научились в цель попадать. Сделаете?I wish you to buy a pistol and practise every day, and you must learn to hit a mark for CERTAIN; will you?"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
-- На чердак каждый день лазею-с, могу и завтра упасть с чердака."I climb up to the garret every day. I might fall from the garret again to-morrow.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
А не с чердака, так в погреб упаду-с, в погреб тоже каждый день хожу-с, по своей надобности-с.And, if not, I might fall down the cellar steps. I have to go into the cellar every day, too."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Буду делать нарочно движенья как можно больше, гимнастику каждый день, так что, когда мне будет двадцать пять лет, я буду сильней Раппо.Also, I mean to take as much exercise as ever I can, and to do gymnastics every day, so that, when I have turned twenty-five, I shall be stronger even than Rappo.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Я и теперь каждый день хочу, чтобы не слова.Even now every day I want it to be not words."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Вы ходите сюда каждый день и мешаете Ярцеву работать."You come here every day and hinder Yartsev from working.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
- Скажите мне, сударыня, с какой это стати вы каждый день гуляете с Полянским?"Tell me, madam, how do you explain your walking with Polyansky every day?Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
- Не каждый день получаете-то?"You don't get money every day?"Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Мы говорили о вас каждый день.We have been speaking of you every day.'Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Из этого, впрочем, вовсе не следует, чтобы Ньютон имел право убивать кого вздумается, встречных и поперечных, или воровать каждый день на базаре.But it does not follow from that that Newton had a right to murder people right and left and to steal every day in the market.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Эти проблемы сказываются на таких людях, как 48-летняя учительница Карла, которая каждый день встает рано утром, чтобы поехать в пансион, где живет ее 22-летний сын Тони, разбудить его и отвезти его на работу.They affect people like Carla, a 48-year-old teacher, who gets up early every day to drive to the boarding house where her 22-year-old son Tony lives, wake him up and take him to work.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011
– Он приходил сюда каждый день.'He went in there every day.'Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Он стал ходить во флигель каждый день.He began going to the ward every day.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Так каждый день мы будем приходить сюда, будем друзьями, и я буду целовать ее...So every day we shall go to the same spot, and be friends together, and I shall kiss her.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
В городе он завел себе другую семью, и это вызывало каждый день много разговоров, так как незаконная семья его жила открыто.In the town he formed another tie, and had a second family, and this was the subject of much talk, as his illicit family was not a secret.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
каждый день
every day; daily
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
everyday
translation added by Olga Semenova - 2.
every day
translation added by Арина Ахметова
Collocations
ложиться спать и вставать каждый день в одно и то же время
keep regular hours
повторяющийся каждый день
quotidian
за каждый день просрочки
for each day in arrears
список незавершенных обсуждением законопроектов и резолюций, оглашаемый в конце каждого дня работы сената
Calendar of Bills and Resolutions