about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

кавалер

м.р.

  1. cavalier; partner (в танцах || at dances)

  2. разг.

    admirer, boy-friend

Biology (Ru-En)

кавалер

энт.

(Papilio)

swallowtail

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Дело о заговоре прекращено, — ответил кавалер.
"The Plot is nonsuited," answered the courtier
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Наверное, он подумал, что это мой новый кавалер.
He probably thought he was my new boyfriend.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
кавалер ордена «За гражданские заслуги», 2-й степени (Испания)
Grand Cross, Order of Civil Merit. (Spain)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— И у меня есть для вас очень интересный кавалер, мистер Бартелл д'Арси, тенор.
`But I've a nice partner for you, Mr Bartell D'Arcy, the tenor.
Джойс, Джеймс / МертвецыJoyce, James / The Dead
The Dead
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Мертвецы
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Превосходный кавалер и бретер, один из лучших в Германии фехтовальщиков, он был также большим поклонником искусства.
An excellent horseman, a first-class fencer—one of the best in Germany—he was also a great art collector.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
— Что? — вскричал герцог. — Певерил Пик? Старый, доблестный кавалер, не в пример многим другим верный своей присяге, один из героев Вустера, поспевавший везде, где шел жаркий бой?
"What! Peveril of the Peak?" said the Duke, - "a stout old Cavalier as ever swore an oath. - A Worcester-man, too - and, in truth, a man of all work, when blows were going.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
кавалер ордена Рио-Бранко 1-й степени (Бразилия)
Grand Cross, Order of Rio Branco. (Brazil)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А именно: однажды, лет восемь тому назад, заехал к ней некто г. Беневоленский, Петр Михайлыч, коллежский советник и кавалер.
One day eight years ago she received a visit from a certain Mr. Benevolensky, Piotr Mihalitch, a college councillor with a decoration.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Подарите мне, приятный кавалер, шесть копеек на выпивку!
Give me six copecks for a drink, there's a nice young man!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Если ваш муж все тот же благородный и прямодушный кавалер, каким я знала его прежде, то, будь он дома, он, разумеется, выбросил бы негодяя в окно.
If your husband is yet the same honest and downright Cavalier whom I once knew, and had chanced to be at home, he would have thrown the knave out of window.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
- Милорд! - покричал его собеседник, вскакивая и прижимая руку к большой звезде у себя на груди. - Вы забываете, что я тоже барон и кавалер ордена...
"My lord," cried the other gentleman, rising and laying his hand on a large star on his coat, "you forget that I, too, am a Baron and a Chevalier of the Holy Roman----"
Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The Virginians
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
Г-н Клюбер, как истый кавалер, попросил у Джеммы позволения закурить сигару...
Herr Klueber, with true gallantry, asked Gemma's permission to smoke a cigar....
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
кавалер ордена Восходящего Солнца высшей степени (Япония)
Grand Cordon, Order of the Rising Sun. (Japan)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С казаками был урядник, георгиевский кавалер, в скобку остриженный, молодой, кровь с молоком, здоровый русый малый, Назаров.
One of the Cossacks was a corporal, Nazarov, who had the St George's Cross, a young, healthy, fresh-faced fellow with light-brown hair cut in a fringe.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
К тому же не забывайте, что он кавалер ордена «Итирр'Дой'Ханхак»! — Разумеется, Прескотт не упомянул собственную сине-золотую ленточку среди расцвеченных всеми цветами радуги орденских планок на левой стороне его груди.
And even if it didn't, the Ithyrra'doi'khanhaku would." Of course, Prescott didn't mention the blue-and-gold ribbon nestled among the rows of colorful cloth on his own left breast.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив

Add to my dictionary

кавалер1/4
Masculine nouncavalier; partner

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

кавалер Ордена Британской Индии второй степени
Bahadur
"кавалер"
cavalier
галантный кавалер
chevalier
кавалер какого-л. ордена
chevalier
галантный кавалер
gallant
кавалер одного из высших английских орденов
knight
кавалер ордена
knight
кавалер Ордена Подвязки
Knight of the Garter
кавалер Ордена Британской Индии первой степени
Sirdar Bahadur
льстивый кавалер
smoothie
кавалер без дамы
stag
Кавалер ордена Британской империи
MBE (Member of the Order of the British Empire)
звание кавалера рыцарского ордена
companionship
быть галантным кавалером
gallant
оставшаяся без кавалера на танцах
wallflower

Word forms

кавалер

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкавалеркавалеры
Родительныйкавалеракавалеров
Дательныйкавалерукавалерам
Винительныйкавалеракавалеров
Творительныйкавалеромкавалерами
Предложныйкавалерекавалерах