about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk
Chinesezh
Danishda
Dutchnl
Englishen
Finnishfi
Frenchfr
Germande
Greekel
Hungarianhu
Italianit
Kazakhkk
Latinla
Norwegianno
Polishpl
Portuguesept
Russianru
Spanishes
Tatartt
Turkishtr
Ukrainianuk
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
Info
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

итак

sound1 sound4 sound2 sound3 sound sound2

союз

thus, so; so then; well, then, now

AmericanEnglish (Ru-En)

итак

so, and so

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Женщине предложили выступить вперед и отстаивать свои притязания; итак, она должна была играть главную роль в предстоящих переговорах.
With this view, then, the woman was next desired to advance, and to look to her own interests; no agent being considered as efficient as the principal, herself, in this negotiation.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
Info
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
— Позвольте, сударыня, итак вы не давали ему денег?
"Excuse me, madam, then you did not give him money?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Info
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Мне кажется, что я знаю, или же я сам ничего не смыслю; итак, ты не хочешь терять меня из вида окончательно и хочешь, чтобы я помог тебе в твоей работе?
'I do, I fancy, or else I don't know myself. Then you won't care to lose sight of me altogether, and-you want me to help you in your work?'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
Info
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
На третий раз я удовлетворенно усмехнулась: итак, я еще не сошла с ума.
THE THIRD TIME, I SMILED IN SATISFACTION. SO I WASN’T MAD.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Info
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Реферат: Изобретение относится к нефтедобывающей промышленности и предназначено для повышения нефтеотдачи месторождения и добычи нефти, как в новых итак и истощенных нефтяных пластов.
The invention relates to the oil-extracting industry and is intended for increasing petro-efficiency of an oilfield and petroleum production in oily and depleted oil layers.
Теперь второй, еще выгоднейший случай, следите за мной, а то я пожалуй опять собьюсь — как-то голова кружится, — итак второй случай: прокучиваю я здесь только полторы тысячи из трех, то есть половину.
Now a second, rather more favourable alternative: follow me carefully, or I may get confused again — my head's going round — and so, for the second alternative: I spend here only fifteen hundred out of the three thousand, that is, only half.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Info
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Я буду здесь; итак,
The main consents are had; and here we'll stay
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Info
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
— Итак, — поспешно спросил Род, — как мы избавимся от часового?
“Now,” said Rod briskly, “how do we get rid of that sentry?”
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
Info
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Итак, сэр, – продолжал Гутман, – мы снова оказались в тупике.
"Well, sir, there we were... stumped again.
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
Info
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Итак, вы все еще без памяти от баронессы Кунигунды Тундер-тен-Тронк? — спросила она его.
"Ah, well!" said she to him, "you love desperately Miss Cunegonde of Thunder-ten-Tronckh?"
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Info
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Итак, сечение бруса должно быть квадратным.
Hence the cross section of the beam must be a square.
Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be Fun
Info
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Итак, этот день закончился воспоминанием о белокурой девушке с чуть продолговатым лицом и синими глазами.
So this was the ending of the whole day; this evocation of a fair girl, with a somewhat long face and eyes of blue.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Info
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Итак, завтра я покидаю Джайлса Гозлинга и буду менять свой путь и стоянки так же часто, как преследуемая собаками лисица.
So I will quit Giles Gosling to-morrow, and change my course and place of residence as often as a hunted fox.
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Info
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Итак, мое предположение подтвердилось, — начал он, удобно расположившись в кресле.
“My surmise, as you saw, proved to be correct,” said he, speaking from the depths of his easy-chair.
Конан Дойль, Артур / Алое кольцоConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red Circle
Info
The Adventure of the Red Circle
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Алое кольцо
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Э. Бер
Итак, квадди, в конечном счете, не отличаются от нижних.
So. Quaddies were no different than downsiders after all.
Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free
Info
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод

Add to my dictionary

sound1 sound4 sound2 sound3 sound sound2 Conjunctionthus; so; so then; well; then; nowExamples

итак, вопрос решен — so the question is settled

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    So

    translation added by foreforever1 foreforever1
    icon-star
    Bronze ru-en
    Heart 0 comment comment icon-learnHat
    Kebab
  2. 2.

    So well

    translation added by foreforever1 foreforever1
    icon-star
    Bronze ru-en
    Heart 1 comment comment icon-learnHat
    Kebab

Collocations

итак, подводя итог вышесказанному
in sum