about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Студенты могут добавить в эти заметки свои примечания, используя ввод с клавиатуры или цифровое перо.
Students could then take advantage of the flexible 2 D page surface to annotate the notes either via standard keyboard input or digital ink.
Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003
First Look Microsoft Office 2003
Murray, Katherine
© 2003 by Microsoft Corporation
Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Мюррей, Катрин
© 2003 by Microsoft Corporation
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Для реализации глубокого разряда повышенной мощности в процессе разряда сохраняют нагретое состояние гальванических элементов, например, используя различные варианты тепловой защиты.
In order to realize a high-power deep discharge the galvanic cells are kept in the hot state during the discharge by means of different variants of thermal protection.
Современные усовершенствованные крупные доменные печи обеспечивают приемлемую энергетическую эффективность, однако на небольших и средних заводах можно снизить потребление энергии, используя процесс восстановительной плавки.
Advanced large-scale blast furnaces are already quite energy efficient, but small- to-medium-scale plants can reduce their energy use appreciably through smelt reduction.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
FreeBSD избегает этого, используя для программы страничную подкачку по требованию вместо ее предварительной загрузки.
FreeBSD avoids this startup time by demand paging the program into memory rather than preloading the program.
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Ростовую среду удаляют из флакона с культурой активированных ЭК и не менее трех раз промывают монослой клеток стерильным физиологическим раствором, используя объем равный половине ростовой среды.
The growth medium is removed from the flask with the culture of activated EC, the monolayer of cells is washed no less then three times with (half the volume of growth medium) sterile physiological solution.
Вы даже можете обратиться непосредственно к самому элементу управление, не используя свойство Value (Значение):
You can even refer only to the control itself and leave the Value property off, like this:
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Он вспомнил, как смеялся, используя чужую смерть для собственного удовольствия и ему стало стыдно, но этот стыд не был невыносимым и не терзал его, потому что он знал, что это никогда больше не повторится.
He thought of himself laughing when he'd just caused death for his own pleasure, and he was ashamed, but that shame was tempered, it was softened, cause he knew that it would never happen again.
Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh Son
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Рассуждая по индукции и используя функции F мы получаем, что и остальные полиномы F тождественно равны нулю, что и требовалось доказать.
Proceeding inductively using F shows that the other polynomials F are identically 0, as desired.
Ленг, Серж / SL2(R)Lang, Serge / SL2(R)
SL2(R)
Lang, Serge
© 1985 by Springer-Verlag New York Inc.
© 1975 by Addison-Wesley Publishing Company. Inc.
SL2(R)
Ленг, Серж
© Перевод на русский язык, «Мир», 1977
© 1975 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Кроме того, Комиссия просила ЮНДКП обеспечить, используя имеющиеся добровольные взносы, техническую помощь и подготовку для заинтересованных государств в области сотрудничества на море в борьбе против незаконного оборота наркотиков на море.
Furthermore, the Commission requested UNDCP, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Спецификация CIDR -(Classless Inter-Domain Routing - бесклассовая междоменная маршрутизация) позволяет задавать произвольные диапазоны IP-адресов, используя для этого маски подсетей.
Deviations from the netmasks shown in Table 2.2 rely upon Classless Inter-Domain Routing (CIDR), which allows arbitrary assignment of netmasks to IP address ranges.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
URL-кодирование позволяет при отправке запроса шифровать входящие в него символы с помощью шестнадцатеричных значений (используя лишь цифры с О до 9 и символы от А до F), перед которыми стоит символ %.
URL encoding allows someone making a request to encode characters by using hexadecimal values, which use the numbers 0 through 9 and the letters A through F prefixed by the % character.
Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security Hacks
Network Security Hacks
Lockhart, Andrew
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Антихакинг в сети. Трюки.
Локхарт, Эндрю
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Я выкопал откуда-то штуку яркой ткани, предназначенной для продажи, и дал ей позабавиться, используя политику кнута и пряника: надеть обновку разрешалось только в награду за хорошее поведение.
I dug out some bright-colored trade cloth and let her have fun-and used it as carrot-and-stick; wearing anything became a privilege that depended on good behavior.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
В следующем разделе мы обсудим более сложные проблемы, возникающие при создании Ajax-программ, и выясним, как можно решить их, используя ту же реструктуризацию.
In the next section, we’ll look at some more common problems in Ajax programming and see how we can use refactoring to address them.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
- Дух пытался, конечно, без толку, обнаружить свою связь, используя внутренний голос, дух раскрывал свои секреты, но человек не мог понять этих откровений.
"The spirit tried, uselessly, to reveal their connection. Using an inner voice, the spirit disclosed its secrets, but the man was incapable of understanding the revelations.
Кастанеда, Карлос / Сила безмолвияCastaneda, Carlos / The Power of Silence
The Power of Silence
Castaneda, Carlos
© 1987 by Carlos Castaneda
Сила безмолвия
Кастанеда, Карлос
© 1987 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
«Дженерал Электрик» (GE) утверждает, что мог бы снабжать воздухом жителей подводной экспериментальной станции, используя подобные мембраны.
Such membranes, G.E. claims, may some day furnish air for the occupants of underwater experimental stations.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    using

    translation added by Margarita Koval
    0

Collocations

используя предыдущее значение для расчета последующего
bootstrapping
вторгаться используя экономические или политические преимущества
break into
используя сами эти акции в качестве обеспечения займа
buy on margin
используя особенности местности
defilade
используя эллипсис
elliptically
используя шпаргалку
flop
используя процесс крекинга
reform
Бакуган (игра, в которой надо, используя карты ворот, карты способностей и бакуганов, выиграть)
Bakugan
ловить сома, используя в качестве приманки собственную руку (возможно американизм)
noodle
использовать сокращения
abbreviate
используемый участок
action area
оборудование, используемое администрацией
administrative facilities
используемый набор
affected set
солнечный модуль, использующий отраженное излучение
albedocollecting solar module
использовать аллитерацию
alliterate

Word forms

использовать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивиспользовать
Настоящее/будущее время
я используюмы используем
ты используешьвы используете
он, она, оно используетони используют
Прошедшее время
я, ты, он использовалмы, вы, они использовали
я, ты, она использовала
оно использовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеиспользующийиспользовавший
Страдат. причастиеиспользуемыйиспользованный
Деепричастиеиспользуяиспользовав, *использовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйиспользуйте
Побудительное накл.используемте
Инфинитивиспользоваться
Настоящее/будущее время
я используюсьмы используемся
ты используешьсявы используетесь
он, она, оно используетсяони используются
Прошедшее время
я, ты, он использовалсямы, вы, они использовались
я, ты, она использовалась
оно использовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеиспользующийсяиспользовавшийся
Деепричастиеиспользуясьиспользовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйсяиспользуйтесь
Побудительное накл.