about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

искренний

прил.

sincere, frank, candid

Law (Ru-En)

искренний

frank, true

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Мендореллен – славный парень: прямой, искренний, невероятно благородный.
"Now, Mandoralleris a nice enough fellow - honest, sincere, toweringly noble - but let's be honest.
Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's Gambit
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Но один или двое из присутствующих заметили, что утверждения ее носили искренний характер.
But one or two present perceived that her assertions bore the genuine stamp of her own convictions.
Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a Chance
A Ghost of a Chance
O.Henry
Призрак
Генри, О.
Он действительно сердился и честно ее спрашивал, а искренний вопрос заслуживает откровенного ответа.
His anger was honestly come by, and it deserved an honest answer.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
-- "Да я готов и теперь, говорит, похвалить, извольте, я протяну вам руку, потому, кажется, вы действительно искренний человек".
"Oh, I am ready to approve of you now," said he; "will you shake hands? for I believe you are genuinely sincere.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Я давно знаю, что вы настоящий, искренний друг Натальи Николаевны и моего сына.
I have long known that you have been a good and true friend to Natalya Nikolaevna and my son.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
И очень искренний.
A very honest talk.
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Я сознаюсь, что немножко дразнил вас, но повторяю искренний совет: не увлекайтесь этой девушкой.
I admit I was teasing you just now, but all the same I repeat what I said before. Do not set your heart on that girl.
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Наверно, ты — искренний республиканец.
I have no doubt you're good for the Organization.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
- Да, он наш искренний друг, и мы должны быть все вместе! - отвечала с глубоким чувством Наташа.
"Yes, he is a true friend to us, and we must all hold together," Natasha answered with deep feeling.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Мне требовались ответы, и во всем магазине был только один человек, достаточно искренний, чтобы дать их.
I needed answers, and there was only one person in the store candid enough to give them to me.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Мы, конечно, сочтемся, и если вы такой искренний и задушевный человек, каким кажетесь на словах, то затруднений и тут между нами выйти не может.
Of course we will settle this little matter another time, and if you are the upright, honest man you look, I anticipate very little trouble between us on that score.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Камерарий встретил врага с открытым забралом… Честный и искренний, он служил для всех яркой путеводной звездой и образцом поведения.
He had confronted the problem head-on . . . truthful, candid, shining like an example to all.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
— Ну, как живете? — спросил он, протягивая Герствуду руку, но ни в интонации его, ни в жесте не было ничего похожего на искренний интерес.
“How are you?” he said, extending his hand with an evident mixture of feeling and a lack of plausible interest.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Точно так маленькие собаки не видят ничего странного, когда в их компанию затесывается какой-нибудь большой, искренний пес и начинает играть с ними.
In the same way little dogs see nothing strange in it when a simple-hearted big dog joins their company uninvited and begins playing with them.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Искренний и беззлобный смех - это веселость, а где в людях в наш век веселость.
A sincere laugh free from malice is gaiety, and where does one find gaiety nowadays?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

искренний1/4
Adjectivesincere; frank; candid

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    honesthearted

    translation added by Света Глоба
    0
  2. 2.

    frank

    translation added by RUFI РУФЬ
    Bronze ru-en
    2
  3. 3.

    sincere

    translation added by Елена 🌻
    Silver ru-en
    3

Collocations

искренне Ваш
cordially yours
искренняя благодарность
frank acknowledgement
искренняя благодарность
grateful acknowledgement
искренняя преданность
heart-service
искренние слова
sincere words
искренне Ваш
Sincerely
искренне Ваш
Sincerely yours
искренне ваш
yours sincerely
искренне ваш
yours truly
искреннее раскаяние
contrition
с искренним сердцем
in uprightness of heart
искренняя любовь
sincere affection
искренне Ваш
yours sincerely
искренняя привязанность
infelt affection

Word forms

искренний

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родискреннийискренен
Жен. родискренняяискренна
Ср. родискреннееискренне, искренно
Мн. ч.искренниеискренни, искренны
Сравнит. ст.искреннее, искренней
Превосх. ст.искреннейший, искреннейшая, искреннейшее, искреннейшие