about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Оценка того, какие хозяйства/лица могут иметь право на получение дополнительной помощи и компенсации на основе рассмотрения каждого конкретного случая.
Assess which households/individuals may be potentially eligible for Supplemental Assistance and compensation on a case-by-case basis.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Уверенность Блейка явно имеет право на существование.
Blake's confidence is obviously not misplaced.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Каждый имеет право на тайну переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений.
Everyone shall have the right to privacy of correspondence, telephone communications, mail, cables and other communications.
© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001
Дедушка, бабушка, братья, сестры и другие родственники имеют право на общение с ребенком.
The grandfather, grandmother, brothers, sisters and other relatives shall have the right to communicate with the child.
© 1997-2010 КонсультантПлюс
© 2006. Catherine Kalaschnikova
Акционеры, владельцы голосующих акций, имеют право на участие в Общем собрании акционеров с правом голоса по всем вопросам его компетенции.
Shareholders who own voting shares have the right to participate in the General Meeting of the Shareholders, exercising voting powers on all issues within his/her scope of competence.
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
© 2010 JSC "IDGC Holding"
Перечень документов, удостоверяющих полномочия представителей и правопреемников лиц, включенных в список лиц, имеющих право на участие в Общем собрании акционеров, определяется в соответствии с действующим законодательством.
The list of documents proving the authorities of the representatives and legal successors, included into the list of persons entitled to participate in the General Shareholders Meeting is determined in accordance with the current legislation.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
К информации (материалам), подлежащей предоставлению лицам, имеющим право на участие в Общем собрании акционеров, при подготовке к проведению Общего собрания, относятся:
The information (materials) to be made available to the persons having the right to participate in the General Meeting of Shareholders when preparing for holding the General Meeting of Shareholders includes:
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Вы имеете право на переводчика.
You have the right to an interpreter.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
подтверждая изложенные в Пекинской декларации и Платформе действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин обязательства в отношении того, что женщины имеют право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья,
"Reaffirming the commitments made in the Beijing Declaration and Platform for Action of the Fourth World Conference on Women that women have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Держатель лицензии на снабжение, в обязательном порядке выполняющий SLR, имеет право на возмещение всех затрат, связанных с выполнением этой услуги и не покрытых ценой, установленной для деятельности LRS.
The supply license holder who mandatory carries out SLR has the right to recover all additional costs generated by the performance of this service and that are not covered by the price set forth for LRS activity.
Goage, MihaiГоаге, Михай
аге, Михай
Гоаге, Миха
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).
age, Mihai
Goage, Miha
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
Например, пользователь, вошедший в домен под учетной записью, входящей в группу Backup Operators (Операторы архива), имеет право на выполнение операций архивирования на всех серверах домена.
For example, a user logged on to a domain account as a member of the Backup Operators group has the right to perform backup operations for all domain servers.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
ТД имеет право на возмещение его дорожных расходов в пределах 500 швейцарских франков (кроме КМ и КК), включая оплату платных автомагистралей; а также на бесплатное размещение и питание во время командировки.
The TD has a right to reimbursement for his travel expenses (highway taxes included), as well as free accommodation and meals during the assignment.
© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008
www.fis-ski.com 16.05.2011
© 2009 ФЛГР
www.fis-ski.com 16.05.2011
Разговоры, что угол пастбища будет отведен для тех, кто имеет право на заслуженный отдых, давно уже кончились.
The talk of setting aside a corner of the pasture for superannuated animals had long since been dropped.
Оруэлл, Джордж / Скотный дворOrwell, George / Animal Farm
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Ассирийские воины носили мечи на перевязи, свободно свисавшей с правого плеча, но великие, имевшие право на оковку в виде львиной головы, прятали их под складками туники.
These Assyrian warriors wear their swords loosely on baldrics slung over their right shoulders, but the Great Ones who qualify for the lion-headed chapes wear their swords below the folds of their tunics.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    qualify for

    translation added by Lilit Harutunyan
    1

Collocations

иметь право на долю прибыли
be entitled to a share in profits
иметь право на дивиденды
be entitled to dividends
имеющий право на занятие должности
eligible
имеющий право на избрание
eligible
имеющий право на пребывание в должности
eligible
осужденный преступник, имеющий право на льготы в связи с отбываемым наказанием
eligible offender
имеющий право на пенсию
entitled to a pension
имеющий право на компенсацию убытков
entitled to damages
имеющий право на пенсию
entitled to pension
имеющая право на вдовью часть наследства
jointress
имеющая право на вдовью часть наследства
jointuress
медицинская сестра, закончившая школу или курсы практического сестринского ухода и имеющая право на частную практику
licensed practical nurse
лицо, имеющее право на получение патента
patentee
имеющий право на пенсию
pensionable
лицо, имеющее право на подачу заявки
person entitled to apply