about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

изобиловать

несовер.; (кем-л./чем-л.)

abound (in); be rich (in); teem (with) (кишеть)

Biology (Ru-En)

изобиловать

  1. abound

  2. teem

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Рисунок изобилует примерами возможного сочетания линий тренда со свечами, а именно:
Exhibit has a wealth of information about using trendlines with candlestick indicators. That includes:
Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting Techniques
Japanese Candlestick Charting Techniques
Nison, Steve
© 1991 by Steve Nison
Японские свечи: графический анализ финансовых рынков
Нисон, Стив
© 1991 by Steve Nison
© OOO «Диаграмма», 1997
Стэнхоуп — милое пасторальное селеньице, расположенное в предгорье Адирондактов, изобилующее фруктовыми садами и испещренное стадами пегих коров на зеленых холмистых пастбищах.
Stanhope was a pleasing rural community situated in the foothills of the Adirondacks, garlanded with orchards and dotted with clusters of brown cows against rolling green pastureland.
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Наименее несчастными среди них являются впавшие в детство и совершенно потерявшие память; они внушают к себе больше жалости и участия, потому что лишены множества дурных качеств, которые изобилуют у остальных бессмертных.
The least miserable among them appear to be those who turn to dotage, and entirely lose their memories; these meet with more pity and assistance, because they want many bad qualities which abound in others.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Эта глава изобилует полезными оптимизирующими преобразованиями и технологиями их реализации.
This chapter is a cornucopia of useful optimizing transformations and techniques for implementing them.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
– Область сия изобилует чудовищами, принц Келдар, – заверил Мендореллен маленького драснийца.
"The region abounds with monsters, Prince Kheldar," Mandorallen assured the little man
Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's Gambit
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
"Информационные технологии - это уникальная область, изобилующая интереснейшими людьми.
“IT is an exciting industry staffed by interesting people.
© The Well, 2009
Плавание их было долгим и изобиловало всякими приключениями; несколько часов их преследовал — а может, это им только показалось — азиатский броненосец, с которым затем вступил в бой английский крейсер.
They had a long, eventful voyage; they were chased, or imagined themselves to be chased, for some hours by an Asiatic ironclad, which was presently engaged by a British cruiser.
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
– Большинство пещерных систем изобилует резервуарами пригодной для питья воды.
But most major cavern systems have abundant pools of potable water.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Стихи их изобилуют обоими качествами, и темой их является либо возвышенное изображение дружбы и доброжелательства, либо восхваление победителей на бегах или в других телесных упражнениях.
Their verses abound very much in both of these, and usually contain either some exalted notions of friendship and benevolence or the praises of those who were victors in races and other bodily exercises.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Японская история, в том числе история торговли финансовыми инструментами, изобилует рассказами о впечатляющих успехах, достигнутых несколькими людьми.
Japanese history, and Japanese financial trading history, in particular, is rich with accounts of success, usually dominated by only a few individuals.
Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting Explained
Candlestick Charting Explained
Morris, Gregory L.
© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. Morris
Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенный
Моррис, Грегори Л.
© Gregory L. Morris, 1995
© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Впрочем, разговоры, которые ведутся перед отходом поезда, всегда изобилуют повторами.
Conversations on the platform, before the departure of a train, are apt to be somewhat repetitive in character.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Испанские войны и правда изобилуют самыми разными объяснениями того, что и как там происходило.
To be sure, the Spanish Civil War was rich in historical suggestion.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Гвенвивар прыжками передвигалась среди обломков скал, которыми изобиловал северный склон.
Guenhwyvar leaped around and between the many broken crags of stone marking the descent to the north.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Наиболее изобилует ихтиопланктон наваги, звездчатой камбалы, бычка, сельди и корюшки.
The most abundant ichthyoplankton are navaga, starry flounder, Berg's bullhead, herring and smelt.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Досье изобиловало результатами психиатрических экспертиз, проводившихся ежегодно после частых возвращений Фоксуорта из приемных семей.
The file was replete with psychiatric evaluations conducted annually or upon Foxworth’s frequent returns from foster care homes.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009

Add to my dictionary

изобиловать1/3
abound (in); be rich (in); teem (with)Examples

север изобилует лесами — the North abounds in forests
река изобилует рыбой — the river teems with fish

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    abound

    translation added by Kirill Bursov
    0

Collocations

изобиловать созвучиями
jingle
изобилующий пузырьками
bladdery
изобилующий пещерами
cavernous
изобилующий авторскими отступлениями
excursive
изобилующий цветами
flowery
изобилующий листвой
foliose
изобилующий дичью
gamy
место, изобилующее дичью
happy hunting ground
изобилующий ошибками
illiterate
изобилующий озерами
laky
перегруженный, изобилующий украшениями
luscious
изобилующий орехами
nutty
изобилующий вводными предложениями
parenthetic
изобилующий вводными предложениями
parenthetical
изобилующий перифразами
periphrastic

Word forms

изобиловать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивизобиловать
Настоящее время
я изобилуюмы изобилуем
ты изобилуешьвы изобилуете
он, она, оно изобилуетони изобилуют
Прошедшее время
я, ты, он изобиловалмы, вы, они изобиловали
я, ты, она изобиловала
оно изобиловало
Наст. времяПрош. время
Причастиеизобилующийизобиловавший
Деепричастиеизобилуя (не) изобиловав, *изобиловавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изобилуйизобилуйте