without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
изменить
Law (Ru-En)
изменить
alter
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Конечно, я понимаю — времена изменились, и нынче никто из религиозных лидеров (за исключением подобных талибам или американским христианам-евангелистам) не рассуждает, как Моисей.I know, yes, of course, of course, times have changed, and no religious leader today (apart from the likes of the Taliban or the American Christian equivalent) thinks like Moses.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
- Не изменились; все роман пишу; да тяжело, не дается." "Just the same, I'm still writing my novel but it's difficult, I can't get on.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Когда Берт и Эдна встретились, они несколько минут растерянно смотрели друг на друга, бессмысленно смеясь: так они изменились, так были оборваны и так ошеломлены.When Bert and Edna set eyes on one another, they stared and laughed foolishly, so changed they were, and so ragged and surprised.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Церковники сильно изменились с дедовских времен.Church people had changed since his grandfather’s day.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
– Видимо, правила изменились, Хизер? – осведомилась она.“Apparently, Heather, the rules have changed.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Вы, право, мало изменились на вид, хоть я вас видел только ребенком, лет десяти или одиннадцати вы были.You are very little changed, though I saw you last as a child of some ten or eleven years old.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Потом обстоятельства изменились, наши возможности стали куда более ограниченными.But recently the premise has been changed. The possibilities have been narrowed.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
- Как вы изменились! - сказал он невольно."How you've changed," he said involuntarily.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Лицо ее побледнело как смерть, и она, возможно, не устояла бы на ногах сама, но хотя ее черты абсолютно не изменились с тех пор, как в этом теле находился Собиратель Трупов, она производила впечатление совершенно другого человека.The girl's face was as pale as death, and she could not possibly have been standing on her own, but though her features were exactly the same as when Corpsetaker had been in the body, she did not look like the same person.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
«Если бы вы только видели, как мы все изменились!If you see how we all have changed!Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
Напившись горячего молока, Иван опять прилег и сам подивился тому, как изменились его мысли.When he had drunk his hot milk, Ivan lay down again. He was amazed to notice how his mental condition had changed.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Но в пути обстоятельства изменились. Через три недели после выхода из Окленда капитан Гуль и все матросы погибли во время охоты на кита.But it so happened that only three weeks after leaving Auckland, Captain Hull, who commanded the 'Pilgrim,' disappeared with all his crew, while chasing a whale.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
- Мои взаимоотношения с двумя живыми драконами в корне изменились, но они еще об этом не знают."My relationship with a pair of living dragons just changed in ways they cannot understand."Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
И запахи изменились: пахло газировкой и соевым шоколадом.The smells edged toward candy and fizzy drinks.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
У Инсарова, напротив, выражение лица осталось то же, но черты его жестоко изменились.In Insarov's face, on the contrary, the expression had remained the same, but his features had undergone a cruel change.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
have chenged
translation added by Ffff Borzz - 2.
changed
translation added by grumblerGold ru-en
Collocations
на рынке производится мало сделок, но цены почти не изменились
the market is quietly steady
аберрантный элемент электрокардиограммы, измененный элемент электрокардиограммы
aberrant complex
внезапно и полностью изменить
about-turn
изменять под воздействием иной культуры
acculturate
изменять параметры
adjust boundaries
изменяемый шаг
adjustable pitch
крыло с изменяемой геометрией
adjustable wing
воздушный винт изменяемого шага
adjustable-pitch propeller
изменять решение
alter a decision
изменить заказ
alter an order
изменять заказ
alter an order
процессор с изменяемой структурой
alterable processor
повторная обработка с измененными данными
alternate-data retry
измененная заявка
amended application
измененное изображение
anamorphism
Word forms
изменить
глагол, переходный
Инфинитив | изменить |
Будущее время | |
---|---|
я изменю | мы изменим |
ты изменишь | вы измените |
он, она, оно изменит | они изменят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изменил | мы, вы, они изменили |
я, ты, она изменила | |
оно изменило |
Действит. причастие прош. вр. | изменивший |
Страдат. причастие прош. вр. | изменённый |
Деепричастие прош. вр. | изменив, *изменивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | измени | измените |
Побудительное накл. | изменимте |
Инфинитив | измениться |
Будущее время | |
---|---|
я изменюсь | мы изменимся |
ты изменишься | вы изменитесь |
он, она, оно изменится | они изменятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изменился | мы, вы, они изменились |
я, ты, она изменилась | |
оно изменилось |
Причастие прош. вр. | изменившийся |
Деепричастие прош. вр. | изменившись, изменясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изменись | изменитесь |
Побудительное накл. | изменимтесь |
Инфинитив | изменять |
Настоящее время | |
---|---|
я изменяю | мы изменяем |
ты изменяешь | вы изменяете |
он, она, оно изменяет | они изменяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изменял | мы, вы, они изменяли |
я, ты, она изменяла | |
оно изменяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | изменяющий | изменявший |
Страдат. причастие | изменяемый | |
Деепричастие | изменяя | (не) изменявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изменяй | изменяйте |
Инфинитив | изменяться |
Настоящее время | |
---|---|
я изменяюсь | мы изменяемся |
ты изменяешься | вы изменяетесь |
он, она, оно изменяется | они изменяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он изменялся | мы, вы, они изменялись |
я, ты, она изменялась | |
оно изменялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | изменяющийся | изменявшийся |
Деепричастие | изменяясь | (не) изменявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | изменяйся | изменяйтесь |