without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Я так надеюсь, что придет избавление.I just hoped there might be a day or so.Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Радость была менее буйная, более прочувствованная, люди от всей души благодарили бога, и все церкви были полны, и священники возносили хвалу господу за избавление штата.This was a more sober heartfelt joy, a deep-souled feeling of thanksgiving, and the churches were filled as ministers reverently thanked God for the deliverance of the state.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Гренуй воспринимал эту деревенскую простоту как избавление.For Grenouille, this simplicity seemed a deliverance.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Он не мог не знать, что его борьба обречена на скорое поражение, и все же потратил большую часть жизни на избавление своих земель от захватчиков.He must have known that his defiance of the Turkish forces was doomed in the short term, and yet he had struggled for most of his life to rid his territories of the invaders.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
И, однако, как раз здесь предстояло нам сидеть дотемна, утешаться благодатною теплой погодой, доброй надеждой на избавление и подробно обсуждать все, что нам остается сделать.Here we must lie, however, making the best of the brave warm weather and the good hopes we now had of a deliverance, and planing more particularly what remained for us to do.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Это было избавление от другого, более скорбного и мрачного чувства, которого бы он и сам не мог во всей силе определить.It was the deliverance from another feeling, darker and more bitter, which he could not himself have defined.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Избавление это пришло около двух лет тому назад; вполне могло случиться, что она опять вышла замуж.This release had befallen her some two years before; for anything I knew, she was married again.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Избавление от многократного применения оператора And за счет применения сочетания операторов In и Not.Remove the need for multiple And statements by combining the In and Not operators.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Избавление от курения, алкоголя, чая и кофе с помощью голодания.Break the Tobacco, Alcohol, Cola And Coffee Habit Through Fasting.Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingThe Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health ScienceЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.
Он заглянул в отпечатанную на ротаторе программку и удивился, прочтя заглавие проповеди: "Избавление от погибели".He looked over the mimeographed church bulletin, and wondered about the title of the pastor's sermon: "Delivered from Corruption."Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Избавление последовало лишь на третий день.Deliverance only came on the third day.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
И если бы не пример Закнафейна, я тоже никогда не нашел бы избавления, по крайней мере при жизни.Without the example of Zaknafein, I, too, would have found no escape, not in life.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Кандид не переставал удивляться причине своего избавления.Candide could not help being surprised at the cause of his deliverance.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Если использовать должным образом новые знания, они могут стать мощным механизмом избавления человечества от нищеты, невежества и болезней однако неравный доступ к знаниям может привести к дальнейшей маргинализации Юга.New knowledge harnessed properly can become a potent instrument lor freeing humanity from poverty, ignorance and disease but unequal access to knowledge can lead to the further marginalization of the South.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Но не отвергайте варианты избавления от goto, предлагаемые другими программистами.But keep your mind open to goto-less approaches suggested by other programmers.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
narrow escape
translation added by Anastasiya Volkova - 2.
remedy
translation added by Nastya1996 - 3.
ridding
translation added by marcos@juventus.ru - 4.
ridding
translation added by marcos@juventus.ru - 5.
ridding
translation added by marcos@juventus.ru - 6.
ridding
translation added by marcos@juventus.ru
Collocations
избавление от чего-л
abolition
избавление от лукавого
delivering from evil
надежда на избавление
hope of deliverance
избавление от боли
release from pain
молящий об избавлении от несчастья
deprecatory
курс избавления от наркотической зависимости
substance abuse program
Word forms
избавление
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | избавление, *избавленье | избавления, *избавленья |
Родительный | избавления, *избавленья | избавлений |
Дательный | избавлению, *избавленью | избавлениям, *избавленьям |
Винительный | избавление, *избавленье | избавления, *избавленья |
Творительный | избавлением, *избавленьем | избавлениями, *избавленьями |
Предложный | избавлении, *избавленье | избавлениях, *избавленьях |