without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-English Dictionary: the American edition.- dicts.americanenglish_ru_en.description
- dicts.americanenglish_ru_en.description
и т.п.
см. и тому подобное
Examples from texts
использование достаточного количества тросов, цепей и т.п. для закрепления оборудования и предотвращения его смещения;Sufficient straps, chains, etc. are applied to secure equipment to prevent movement© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Такими местами являются, например, пункты продаж билетов в театр, на поезд, самолет, туристических путевок и т.п., а документом, подтверждающим факт оплаты является билет или путевка или договор на туристическое обслуживание.Such places are, for example, points for selling theater, train, and aircraft tickets, tourist vouchers, and so on, while a document which confirms the fact of payment is a ticket of a voucher or a contract for tourist services.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
В лучших случаях эти явления анализируются в целях получения информации о механизме источника (энергия, поле смещений, падение напряжений, размеры источника и т.п.).At the best these phenomena are analyzed to obtain information of the source mechanism (energy, displacement field, stress drop, source dimensions etc.).http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Он численно равен КПД всего солярия, ввиду симметрии модели (затраты на вентиляцию, декоративную подсветку и т.п. в данной оценке не участвуют). В терминах мощности КПД солярия описывается формулой:In terms of illumination power the solarium efficiency is described by the formula:http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Опорами 3 для потолка могут быть металлические балки (тугоплавкие), но лучше использовать глиняные изделия (крупноразмерные кирпичи, колонны и т.п.), которые после обжига выносятся наружу (на второй этаж).The ceiling may rest on supports 3 such as refractory metal girders, although the best supports are clay items (such as large-sized bricks, columns, and the like) that are, upon completion of the firing, removed outside, to the second floor.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
При формовании таблеток он может содержать, например, декстраны, полиглюкин, крахмал, поливинилпирролидон, сахарозу, лактозу, стеарат кальция, глюкозу, щцрокарбонат натрия, гидроокись алюминия, метилцеллюлозу, тальк и т.п.When forming pills it can contain, for example, dextrans, polyglucin, starch, polyvinylpyrrolidone, saccharose, lactose, calcium stearate, glucose, sodium bicarbonate, aluminum hydrate, methylcellulose, talcum, etc.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Замкнутый контур может быть выполнен из тросика, гибкой металлической, резиновой, пластмассовой и др. ленты, цепи и т.п..The drive pulley can be made up of a circular wire or chain, of a flexible metal, rubber, or plastic band, etc.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Многие языки используют определенные заранее строки символов, такие как begin, end, if и т.п., в качестве символов пунктуации или для указания конкретных конструкций.Many languages use fixed character strings such as begin, end, if, and so on, as punctuation marks or to identify certain constructs.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Наоборот, с течением времени мы вправе ожидать от компьютеров неограниченного роста таких количественных характеристик, как размеры адресного пространства, оперативной памяти и т.п.Rather, as the years progress we expect computers will grow indefinitely in measures such as address-space size, main-memory size, and others.Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Устройство формирования рекламных сообщений 1 может принимать рекламные сообщения от поставщиков рекламы как по сети Интернет, так и путем ввода данных с любых носителей (CD, DVD и т.п.)The advertisements generation unit 1 is capable to receive the advertisements from the advertisement suppliers both through the Internet network and through entering the information from any media (CD, DVD etc.)http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Эти горячие точки отражают важные цели, психологические склонности и т.п.Hot buttons reflect strongly held goals, emotional commitments, and the like.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Подъёмный блок 1 оснащён разнообразным вспомогательным оборудованием (видеокамерами, громкоговорителем, радиопереговорным устройством, датчиками для определения температуры, дистанции, ветровых нагрузок, загрязнения воздуха и т.п.).Hoisting tackle 1 is equipped with various auxiliary equipment (a video camera, a loud speaker, a voice intercom unit, sensors to determine temperature, distance, wind loads, air pollution etc.).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
В клинической практике антибиотки используют в виде различных лекарственных форм: таблеток, капсул, парэнтеральных растворов, свечей, сиропов и т.п.In the clinical practice, antibiotics are used as different drug forms such as pills, capsules, parenteral solutions, suppositories, syrups, etc.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
В качестве отдушек возможно использование любых выпускаемых в настоящее время продуктов, например на основе эфирных масел розы, пихты, жасмина, лимона, ромашки и т.п.As flavouring agents any of the products that are produced nowadays can be used, e.g., products on the basis of essential oils of rose, fir, jasmine, lemon, camomile, and the like.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
дает весьма четкие указания относительно выработки показателей работы для измерения результатов, измерения качества мероприятий и сбора и оформления данных и т.п.Gives very precise instructions for establishing performance indicators to measure results, for measuring the quality of outputs and, collecting and presenting data, etc.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Add to my dictionary
и т.п.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
моечная для инвентаря, арматуры и т.п.
equipment cleaning room
пачечная бумага для сигарет и папирос и т.п.
tobacco paper
коэффициент защиты при имитации выполнения работы на рабочем месте – замена испытаний респиратора на рабочем месте. Проводится из-за необходимости создать повышенную концентрацию снаружи маски для точного измерения коэффициента защиты, для проведения разных проверок в максимально похожих условиях и т.п.
SWPF
коэффициент защиты при имитации выполнения работы на рабочем месте – замена испытаний респиратора на рабочем месте. Проводится из-за необходимости создать повышенную концентрацию снаружи маски для точного измерения коэффициента защиты, для проведения разных проверок в максимально похожих условиях и т.п.
Simulated Workplace Protection Factor
замять (скандал, вопрос и т.п.)
blanket
ремонтный запас (резерв материалов, изделий и т.п. на случай замены)
maintenance reserve
зондировать (обстановку и т.п.)
angle for
система тросов для перемещения грузов через ущелье, реку и т.п.
zip line
перенос (психол. бессознательный перенос ранее пережитых, чаще детских, чувств и т.п. в настоящее)
transfer
продавать то, во что когда-то инвестировал ( акции, свою долю в компании и т.п.)
cash out
Вещество, ускоряющее сгорание топлива (спирт, эфир и т.п.)
oxygenate
незатейливая вечеринка, проведённая перед экраном. Обычно сопровождается поглощением различных закусок, алкоголя и т.п.
TV party
отнимать (время и т.п.)
to take up
усовершенствованная инфраструктура для сбора и передачи информации измерительных датчиков (например, электрических счетчиков, счетчиков расхода воды и т.п.)
AMI (Advanced Metering Infrastructure)
незаметно, тайком выбраться (из комнаты и т.п.)
sneak out