about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-English Dictionary: the American edition.
  • Сontains 50,949 words and phrases.
  • Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

и т.п.

см. и тому подобное

Examples from texts

использование достаточного количества тросов, цепей и т.п. для закрепления оборудования и предотвращения его смещения;
Sufficient straps, chains, etc. are applied to secure equipment to prevent movement
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Такими местами являются, например, пункты продаж билетов в театр, на поезд, самолет, туристических путевок и т.п., а документом, подтверждающим факт оплаты является билет или путевка или договор на туристическое обслуживание.
Such places are, for example, points for selling theater, train, and aircraft tickets, tourist vouchers, and so on, while a document which confirms the fact of payment is a ticket of a voucher or a contract for tourist services.
В лучших случаях эти явления анализируются в целях получения информации о механизме источника (энергия, поле смещений, падение напряжений, размеры источника и т.п.).
At the best these phenomena are analyzed to obtain information of the source mechanism (energy, displacement field, stress drop, source dimensions etc.).
Он численно равен КПД всего солярия, ввиду симметрии модели (затраты на вентиляцию, декоративную подсветку и т.п. в данной оценке не участвуют). В терминах мощности КПД солярия описывается формулой:
In terms of illumination power the solarium efficiency is described by the formula:
Опорами 3 для потолка могут быть металлические балки (тугоплавкие), но лучше использовать глиняные изделия (крупноразмерные кирпичи, колонны и т.п.), которые после обжига выносятся наружу (на второй этаж).
The ceiling may rest on supports 3 such as refractory metal girders, although the best supports are clay items (such as large-sized bricks, columns, and the like) that are, upon completion of the firing, removed outside, to the second floor.
При формовании таблеток он может содержать, например, декстраны, полиглюкин, крахмал, поливинилпирролидон, сахарозу, лактозу, стеарат кальция, глюкозу, щцрокарбонат натрия, гидроокись алюминия, метилцеллюлозу, тальк и т.п.
When forming pills it can contain, for example, dextrans, polyglucin, starch, polyvinylpyrrolidone, saccharose, lactose, calcium stearate, glucose, sodium bicarbonate, aluminum hydrate, methylcellulose, talcum, etc.
Замкнутый контур может быть выполнен из тросика, гибкой металлической, резиновой, пластмассовой и др. ленты, цепи и т.п..
The drive pulley can be made up of a circular wire or chain, of a flexible metal, rubber, or plastic band, etc.
Многие языки используют определенные заранее строки символов, такие как begin, end, if и т.п., в качестве символов пунктуации или для указания конкретных конструкций.
Many languages use fixed character strings such as begin, end, if, and so on, as punctuation marks or to identify certain constructs.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Наоборот, с течением времени мы вправе ожидать от компьютеров неограниченного роста таких количественных характеристик, как размеры адресного пространства, оперативной памяти и т.п.
Rather, as the years progress we expect computers will grow indefinitely in measures such as address-space size, main-memory size, and others.
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computation
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Устройство формирования рекламных сообщений 1 может принимать рекламные сообщения от поставщиков рекламы как по сети Интернет, так и путем ввода данных с любых носителей (CD, DVD и т.п.)
The advertisements generation unit 1 is capable to receive the advertisements from the advertisement suppliers both through the Internet network and through entering the information from any media (CD, DVD etc.)
Эти горячие точки отражают важные цели, психологические склонности и т.п.
Hot buttons reflect strongly held goals, emotional commitments, and the like.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Подъёмный блок 1 оснащён разнообразным вспомогательным оборудованием (видеокамерами, громкоговорителем, радиопереговорным устройством, датчиками для определения температуры, дистанции, ветровых нагрузок, загрязнения воздуха и т.п.).
Hoisting tackle 1 is equipped with various auxiliary equipment (a video camera, a loud speaker, a voice intercom unit, sensors to determine temperature, distance, wind loads, air pollution etc.).
В клинической практике антибиотки используют в виде различных лекарственных форм: таблеток, капсул, парэнтеральных растворов, свечей, сиропов и т.п.
In the clinical practice, antibiotics are used as different drug forms such as pills, capsules, parenteral solutions, suppositories, syrups, etc.
В качестве отдушек возможно использование любых выпускаемых в настоящее время продуктов, например на основе эфирных масел розы, пихты, жасмина, лимона, ромашки и т.п.
As flavouring agents any of the products that are produced nowadays can be used, e.g., products on the basis of essential oils of rose, fir, jasmine, lemon, camomile, and the like.
дает весьма четкие указания относительно выработки показателей работы для измерения результатов, измерения качества мероприятий и сбора и оформления данных и т.п.
Gives very precise instructions for establishing performance indicators to measure results, for measuring the quality of outputs and, collecting and presenting data, etc.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

и т.п.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

моечная для инвентаря, арматуры и т.п.
equipment cleaning room
пачечная бумага для сигарет и папирос и т.п.
tobacco paper
коэффициент защиты при имитации выполнения работы на рабочем месте – замена испытаний респиратора на рабочем месте. Проводится из-за необходимости создать повышенную концентрацию снаружи маски для точного измерения коэффициента защиты, для проведения разных проверок в максимально похожих условиях и т.п.
SWPF
коэффициент защиты при имитации выполнения работы на рабочем месте – замена испытаний респиратора на рабочем месте. Проводится из-за необходимости создать повышенную концентрацию снаружи маски для точного измерения коэффициента защиты, для проведения разных проверок в максимально похожих условиях и т.п.
Simulated Workplace Protection Factor
замять (скандал, вопрос и т.п.)
blanket
ремонтный запас (резерв материалов, изделий и т.п. на случай замены)
maintenance reserve
зондировать (обстановку и т.п.)
angle for
система тросов для перемещения грузов через ущелье, реку и т.п.
zip line
перенос (психол. бессознательный перенос ранее пережитых, чаще детских, чувств и т.п. в настоящее)
transfer
продавать то, во что когда-то инвестировал ( акции, свою долю в компании и т.п.)
cash out
Вещество, ускоряющее сгорание топлива (спирт, эфир и т.п.)
oxygenate
незатейливая вечеринка, проведённая перед экраном. Обычно сопровождается поглощением различных закусок, алкоголя и т.п.
TV party
отнимать (время и т.п.)
to take up
усовершенствованная инфраструктура для сбора и передачи информации измерительных датчиков (например, электрических счетчиков, счетчиков расхода воды и т.п.)
AMI (Advanced Metering Infrastructure)
незаметно, тайком выбраться (из комнаты и т.п.)
sneak out