without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-English Dictionary of Physics- dicts.physics_ru_en.description
- dicts.physics_ru_en.description
знания
мн.
knowledge
LingvoComputer (Ru-En)
знания
knowledge
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Эта книга хоть и не может предложить вам ничего из перечисленного, зато содержит понятия и знания, на которых зиждутся толковые финансовые решения, и показывает, как пользоваться этим оружием в мире финансов.Although this book cannot supply any of these items, it does present the concepts and information on which good financial decisions are based, and it shows you how to use the tools of the trade of finance.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
В нем говорилось о том, что готические соборы Европы несут в себе зашифрованные послания, указывающие на то, где хранятся секреты алхимиков и утраченные знания, включая и рецепт изготовления философского камня.It elaborated on how the Gothic cathedrals of Europe were coded with arcane messages, pointing to a vein of lost knowledge, including how to prepare the Philosopher’s Stone and other alchemical secrets.”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В пятнадцатилетнем возрасте казалось, что такие вещи лежат за пределами возможного знания.At the age of fifteen, that sort of thing seemed beyond knowledge.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Его материальная цивилизация и его знания основаны на эстетике, науке, инструментах и технологии, производстве, экономике Запада, на западном типе финансирования и банковских операций.Its material civilization and its knowledges all rest on Western foundations: Western science; tools and technology; production; economics; Western-style finance and banking.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Непременно раздобуду себе какие-нибудь книжонки по ботанике, чтобы хоть немножко разобраться в этой области жизни и знания. Как все запестрело в мире!"I really must root out some old volume of botany or other, and polish up my knowledge in this field—My hat, how gay it’s getting to look in the world!”Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Однако честь, справедливость, мудрость и знания не подлежат обложению, потому что оценка их до такой степени субъективна, что не найдется человека, который признал бы их существование у своего ближнего или правильно оценил их в самом себе.But as to honour, justice, wisdom, and learning, they should not be taxed at all; because they are qualifications of so singular a kind, that no man will either allow them in his neighbour or value them in himself.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
- Ассамблее не нужен человек, замешанный в делах Стратега, а ты говорил, что в твоей академии обучаются те, кому могут пригодиться мои знания."The Assembly has little need for one caught up in the affairs of the Warlord, and from what you have said, there are Great Ones in training at your academy who need instruction.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Текст исходит от человека знания, но назвал он его "Облако неведения".It is from a man of knowing, but he calls it THE CLOUD OF UNKNOWING.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Для демонстрации эффекта увеличения воспроизводимости времен выхода пиков и повышения точности определения концентраций от использования знания величины потенциала течения при промывке был проведен следующий эксперимент.To demonstrate the effect of reproducibility increase for peak retention time and growth of accuracy of determination of concentrations caused by use of streaming potential magnitude at washing the following experiment was executed.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Бессмертие позволит сохранить таланты и знания.You used it to conserve ability and knowledge.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Для успешной деятельности теперь стало недостаточно медленной аккумуляции информации или знания о том, где искать ценные сведения.Success now involves more than the slow accumulation of knowledge or knowing where to look for arcane information.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Это были витиеватые символы знания, тайный алфавит, который десять тысяч лет использовался для записи истории полуночников.They were the spindly figures of lore, the secret alphabet used to record midnighter history for ten thousand years.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Для некоторых работа по шести сигмам вряд ли будет возможна без хорошего знания статистики. Для большинства же главное - это способность использовать факты и применять статистику только по мере необходимости.To some people, you can’t do Six Sigma without a thorough knowledge of stats, but for most people, the priority is on the ability to use facts and to apply statistics when and where needed.Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?What is Six Sigma?Pande, Pete,Holpp, Larry© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Что такое "шесть сигм"?Панде, Пит,Холп, Ларри© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
С первых шагов статистик, работающий в области энергетики, должен научиться свободно манипулировать единицами измерения топлива и энергии и иметь практические знания об основных процессах преобразования топлива.As a first step, the energy statistician must be able to move comfortably between the units of measurement for fuels and energy and have a working knowledge of the main fuel conversion processes.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Она увидела ясно, что зависит от Мартина даже в таких крохах знания, уж не говоря о всем мировоззрении.She realized how much she had depended on Martin for such bits of knowledge, as for all philosophy.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
1 knowledge
2 expertise
3 know-how
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en - 2.
Knowledge
translation added by Holy MolyGold ru-en
Collocations
углублять знания
advance in knowledge
аналитические знания
analytical knowledge
предварительные знания
background
фоновые знания
background knowledge
фундаментальные знания
background knowledge
знания, оторванные от жизни
book learning
книжные знания
book learning
заимствованные знания
borrowed knowledge
менее изученные или менее важные области знания
byways of learning
вбивать знания
cane
причинно-следственные знания
causal knowledge
скомпилированные знания
compiled knowledge
компьютеризованные экспертные знания
computerized expertise
знания потребителей
consumer knowledge
знания, которыми располагает фирма
corporate knowledge
Word forms
знание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | знание, *знанье | знания, *знанья |
Родительный | знания, *знанья | знаний |
Дательный | знанию, *знанью | знаниям, *знаньям |
Винительный | знание, *знанье | знания, *знанья |
Творительный | знанием, *знаньем | знаниями, *знаньями |
Предложный | знании, *знанье | знаниях, *знаньях |